ويكيبيديا

    "عن كل شهر إضافي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por cada mes adicional
        
    • neto por cada mes
        
    • respecto de cada mes adicional
        
    • por cada nuevo mes
        
    Los magistrados que sean reelegidos deberán percibir un trescientosavo de su remuneración pensionable por cada mes adicional de servicios, hasta una pensión máxima equivalente a dos tercios de su sueldo anual; UN وينبغي أن يتقاضى القاضي الذي يعاد انتخابه واحد على ثلاثمائة من أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي عن كل شهر إضافي في الخدمة، حتى يصل المعاش التقاعدي إلى حد أقصى يبلغ ثلثي المرتب السنوي؛
    Los magistrados reelegidos percibirían un trescientosavo de su pensión por cada mes adicional de servicio, hasta una pensión máxima equivalente a dos tercios de su sueldo anual. UN ويتقاضى القاضي الذي يعاد انتخابه واحد على ثلاثمائة من أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي عن كل شهر إضافي في الخدمة بحد أقصى للمعاش التقاعدي يبلغ ثلثي المرتب السنوي.
    Los magistrados que sean reelegidos deberán percibir un trescientosavo de su remuneración pensionable por cada mes adicional de servicios, hasta una pensión máxima equivalente a dos tercios de su sueldo anual; UN وينبغي أن يتقاضى القاضي الذي يعاد انتخابه واحد على ثلاثمائة من أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي عن كل شهر إضافي في الخدمة، بحد أقصى للمعاش التقاعدي يبلغ ثلثي المرتب السنوي؛
    50% del sueldo básico neto anual (no incluido el ajuste por lugar de destino), prorrateado por menos de 9 años de servicio (o aproximadamente el 0,463% multiplicado por el sueldo básico neto por cada uno de los primeros 108 meses de servicio cumplidos) más el 0,154% multiplicado por el sueldo básico neto por cada mes de servicio que supere los 108. UN 50 في المائة من صافي المرتب الأساسي السنوي للقاضي (بدون تسوية مقر العمل) تحدد بالتناسب مع المدة التي تقل عن 9 سنوات من الخدمة (أو ما يقارب 0.462 في المائة مضروبة بصافي المرتب الأساسي لكل شهر من الأشهر الـ 108 الأولى المكتملة)، إضافة إلى 0.154 في المائة مضروبة بصافي المرتب الأساسي عن كل شهر إضافي من الخدمة التي تزيد عن 108 أشهر.
    Los magistrados reelegidos debían recibir 250 dólares adicionales por mes respecto de cada mes adicional de servicio, hasta una pensión máxima de 75.000 dólares por año. UN ويتلقى القاضي المعاد انتخابه مبلغا إضافيا قدره ٢٥٠ دولارا في الشهر عن كل شهر إضافي من الخدمة على ألا يتجاوز المعاش التقاعدي مبلغ ٠٠٠ ٧٥ دولار في السنة.
    Los magistrados que sean reelegidos deberán percibir un trescientosavo de su remuneración pensionable por cada mes adicional de servicios, hasta una pensión máxima equivalente a dos tercios de su sueldo anual. UN وينبغي أن يتقاضى القاضي الذي يعاد انتخابه واحد على ثلاثمائة من أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي عن كل شهر إضافي في الخدمة، حتى يصل المعاش التقاعدي إلى حد أقصى يبلغ ثلثي المرتب السنوي.
    Los magistrados reelegidos percibirían un trescientosavo de su pensión por cada mes adicional de servicio, hasta una pensión máxima equivalente a dos tercios de su sueldo anual. UN ويتقاضى القاضي الذي يعاد انتخابه واحد على ثلاثمائة من أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي عن كل شهر إضافي في الخدمة بحد أقصى للمعاش التقاعدي يبلغ ثلثي المرتب السنوي.
    Los magistrados que fueran reelegidos deberían percibir un trescientosavo de su remuneración pensionable por cada mes adicional de servicio, hasta una pensión máxima equivalente a dos tercios de su sueldo anual; UN وأن يتقاضى القاضي الذي يعاد انتخابه واحدا على ثلاثمائة من أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي عن كل شهر إضافي في الخدمة بحد أقصى للمعاش التقاعدي يبلغ ثلثي المرتب السنوي؛
    La pensión de jubilación de un magistrado que hubiera sido reelegido representaba una sexcentésima parte de su sueldo anual, por cada mes adicional de servicio, hasta un máximo equivalente a las dos terceras partes del sueldo anual. UN أما القاضي الذي يعاد انتخابه فيتلقى واحدا على ستمائة من أجره أو أجرها السنوي عن كل شهر إضافي في الخدمة، بحـد أقصى للمعاش التقاعدي يبلغ ثلثي المرتب السنوي.
    La pensión de jubilación de un magistrado que hubiera sido reelegido representaba una sexcentésima parte de su sueldo anual, por cada mes adicional de servicio, hasta un máximo equivalente a las dos terceras partes del sueldo anual. UN أما القضاة الذين يعاد انتخابهم فيتلقون واحدا من ستمائة من أجرهم السنوي عن كل شهر إضافي في الخدمة، بحـد أقصى للمعاش التقاعدي يبلغ ثلثي مرتبهم السنوي.
    Los magistrados que ya estuvieron prestando servicio con anterioridad al 1º de enero de 1999 y que ya hubieren sido o fueran después reelegidos seguirán teniendo el derecho a percibir 1/300 de la pensión por cada mes adicional de servicios después de nueve años, hasta un máximo de dos tercios del sueldo anualA/C.5/53/11, párr. 40 b), A/53/7/Add.6, párrs. 15, 18 y 19. UN وسيظل القضاة العاملين في الخدمة قبل ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، الذين أعيد انتخابهم أو يعاد انتخابهم)١٧(، تحق لهم في زيادة قدرها جزء من ثلاثمائة جزء من المرتب في استحقاق المعاش التقاعدي عن كل شهر إضافي في الخدمة بعد تسع سنوات، وتصل إلى حد أقصى يبلغ ثلثي المرتب السنوي،
    g) Si el magistrado entró en funciones antes del l° de enero de 1999 y posteriormente ha sido o es reelegido por otro período, el magistrado seguirá percibiendo un cientotreintaytresavo de la prestación de pensión del Tribunal Internacional por cada mes adicional después del período inicial, hasta que la pensión alcance un máximo equivalente a ocho veintisieteavos del sueldo anual. UN (ز) إذا بدأ القاضي خدمته قبل 1 كانون الثاني/يناير 1999 أو أعيد انتخابه لمدة خدمة أخرى، يواصل تلقي 133/1 من استحقاقات المعاش التقاعدي للمحكمة الدولية عن كل شهر إضافي بعد مدة خدمته الأصلية، بحد أقصى من المعاش التقاعدي يعادل 27/8 من المرتب السنوي.
    g) Si el magistrado entró en funciones antes del l° de enero de 1999 y posteriormente ha sido o es reelegido por otro período, el magistrado seguirá percibiendo un cientotreintaytresavo de la prestación de pensión del Tribunal Penal Internacional por cada mes adicional después del período inicial, hasta que la pensión alcance un máximo equivalente a ocho veintisieteavos del sueldo anual. UN (ز) إذا بدأ القاضي خدمته قبل 1 كانون الثاني 1999 أو أعيد انتخابه بعد ذلك لمدة خدمة أخرى، يواصل تلقي 133/1 من استحقاقات المعاش التقاعدي للمحكمة الدولية عن كل شهر إضافي بعد مدة خدمته الأصلية، بحد أقصى من المعاش التقاعدي يعادل 27/8 من مرتبه السنوي.
    g) Si el magistrado entró en funciones antes del l° de enero de 1999 y posteriormente ha sido o es reelegido por otro período, el magistrado seguirá percibiendo un cientotreintaytresavo (1/133) de la prestación de pensión del Tribunal Internacional por cada mes adicional después del período inicial, hasta que la pensión alcance un máximo equivalente a ocho veintisieteavos (8/27) del sueldo anual. UN (ز) إذا تسلّم القاضي منصبه قبل 1 كانون الثاني/يناير 1999 وأُعيد انتخابه بعد ذلك لولاية أخرى، يواصل تقاضي نسبة 133/1 من مستحقات المعاش التقاعدي للمحكمة الدولية عن كل شهر إضافي على مدة ولايته الأصلية على ألا يتجاوز الحد الأقصى للمعاش التقاعـــدي نسبة 27/8 من المرتب السنوي.
    e) Un miembro de la Corte Internacional de Justicia que sea reelegido deberá recibir una trescentésima (1/300) parte de su prestación de jubilación por cada mes adicional de servicio, hasta una pensión máxima igual a tres cuartas partes del sueldo base neto anual (excluido el ajuste por lugar de destino); UN (هـ) أن يتقاضى عضو محكمة العدل الدولية الذي يعاد انتخابه جزء واحدا من ثلاثمائة جزء من استحقاقه أو استحقاقها التقاعدي عن كل شهر إضافي يمضيه في الخدمة، وبحد أقصى للمعاش يعادل ثلاثة أرباع المرتب الأساسي الصافي (بخلاف تسوية مقر العمل)؛
    e) Un magistrado del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia o del Tribunal Penal Internacional para Rwanda que haya sido elegido o prorrogado para un mandato posterior recibirá una prestación de jubilación por cada mes adicional de servicio, por referencia a la razón que en la pensión anual exista entre el número de meses de su servicio y 108 meses; UN (هـ) أن يتقاضى أي من قضاة المحكمتين الذي أعيد أو سيعاد انتخابه أو امتدت مدة عضويته إلى أي فترة تالية، استحقاقا تقاعديا عن كل شهر إضافي يمضيه في الخدمة، على أساس نسبة من المعاش السنوي المحسوب على أساس مدة خدمة قوامها 108 من الأشهر؛
    f) Un magistrado del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia o del Tribunal Penal Internacional para Rwanda que sea o haya de ser reelegido deberá recibir una trescentésima (1/300) parte de su prestación de jubilación por cada mes adicional de servicio, hasta una pensión máxima igual a tres cuartas partes del sueldo base neto anual (excluido el ajuste por lugar de destino); UN (و) أن يتقاضى أي من قضاة المحكمتين الذي أعيد أو سيعاد انتخابه جزء واحدا من ثلاثمائة جزء من معاشه أو معاشها التقاعدي عن كل شهر إضافي يمضيه في الخدمة، بحد أقصى للمعاش يعادل ثلاثة أرباع المرتب الأساسي الصافي (بخلاف تسوية مقر العمل)؛
    e) El miembro de la Corte Internacional de Justicia que sea reelegido debe recibir un trescientosavo de su prestación de jubilación por cada mes adicional de servicio, hasta una pensión máxima igual a las tres cuartas partes del sueldo básico neto anual (no incluido el ajuste por lugar de destino); UN (هـ) أن يتقاضى عضو محكمة العدل الدولية الذي يعاد انتخابه واحدا من ثلاثمائة من استحقاقه التقاعدي عن كل شهر إضافي يمضيه في الخدمة، على ألا يتجاوز المعاش التقاعدي ما يعادل ثلاثة أرباع المرتب الأساسي الصافي السنوي (ما عدا تسوية مقر العمل)؛
    Básicamente, de conformidad con el plan de prestaciones definidas existente, las personas afectadas tienen derecho a una prestación de jubilación equivalente al 50% de su sueldo básico neto anual (sin incluir el ajuste por lugar de destino), prorrateado en caso de tener menos de nueve años de servicio, más 0,154% del sueldo básico neto por cada mes de servicio después de los 108 primeros meses. UN ومختصر القول أن مبلغ استحقاق التقاعد للأفراد المعنيين في ظل نظام استحقاقات التقاعد المحددة يساوي 50 في المائة من صافي المرتب الأساسي السنوي لهم (بدون تسوية مقر العمل)، ويحدد بالتناسب مع المدة التي تقل عن تسع سنوات من الخدمة، إضافة إلى 0.154 في المائة مضروبة بصافي المرتب الأساسي عن كل شهر إضافي من الخدمة التي تزيد على 108 أشهر.
    Los magistrados reelegidos debían recibir 250 dólares adicionales por mes respecto de cada mes adicional de servicio, hasta una pensión máxima de 75.000 dólares por año. UN ويتلقى القاضي المعاد انتخابه مبلغا إضافيا قدره ٢٥٠ دولارا في الشهر عن كل شهر إضافي من الخدمة على ألا يتجاوز المعاش التقاعدي مبلغ ٠٠٠ ٧٥ دولار في السنة.
    La pensión de cada miembro de la Corte que fuera reelegido se aumentó en 250 dólares por mes por cada nuevo mes de servicio, hasta llegar a una pensión anual máxima de 75.000 dólares. UN وجرت زيادة المعاش التقاعدي لعضو المحكمة التي أعيد انتخابه، بمبلغ 250 دولار إضافي عن كل شهر إضافي في الخدمة، بحـد أقصى للمعاش التقاعدي يبلغ 000 75 دولار سنوياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد