ويكيبيديا

    "عن كل وحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de cada dependencia
        
    • por unidad
        
    • de cada una de las dependencias
        
    • de las distintas dependencias
        
    • de cada una de esas unidades
        
    • por cada unidad
        
    El Secretario General Adjunto, el Subsecretario General y los funcionarios encargados de cada dependencia orgánica desempeñan, además de las funciones establecidas en el presente boletín, los cometidos generales que corresponden a sus puestos, como se dispone en el boletín ST/SGB/1997/5 del Secretario General. UN ويضطلع كل من وكيل اﻷمين العام، واﻷمين العام المساعد والموظفين المسؤولين عن كل وحدة تنظيمية، علاوة على المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، بالمهام العامة التي تمليها وظائفهم، على النحو الوارد في نشرة اﻷمين العام
    El Subsecretario General y los funcionarios a cargo de cada dependencia orgánica, además de las funciones específicas establecidas en el presente boletín, desempeñan funciones generales pertinentes a sus puestos, según lo establecido en el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5. Página UN ويؤدي اﻷمين العام المساعد والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية المهام العامة التي تنطبق على وظيفة كل منهم، كما هي مبينة في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5، فضلا عن المهام المحددة في هذه النشرة.
    Aparte de las funciones concretas que se les encomiendan en el presente boletín, el Director Ejecutivo y los altos funcionarios que se encargan de cada dependencia organizativa desempeñan las funciones generales inherentes a su cargo, conforme a lo dispuesto en el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5. UN ويؤدي المدير التنفيذي والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، فضلا عن المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، المهام العامة التي تمليها مناصبهم، على النحو المحدد في نشرة اﻷمين العام .ST/SGB/1997/5
    - Electricidad y calor producidos por unidad de combustible consumido por las centrales térmicas. UN ● الكهرباء والحرارة الناتجان عن كل وحدة وقود مستخدمة في محطات توليد الطاقة الحرارية.
    Con los primeros, la producción era modesta pero estable, mientras que con los segundos se ha registrado un gran rendimiento inicial, seguido de una producción decreciente por unidad de insumo de energía. UN فبينما كانت النظم الأولى تنتج محاصيل متواضعة لكنها منتظمة، حققت النظم الأخيرة في بداية الأمر زيادة في المحاصيل، أعقبها انخفاض المخرجات عن كل وحدة من مدخلات الطاقة.
    El Director General y los funcionarios encargados de cada una de las dependencias de organización, además de las funciones concretas que se establecen en el presente boletín, desempeñan las funciones generales propias de sus cargos que se indican en el boletín ST/SGB/1997/5. UN ويقوم المدير العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية إلى جانب المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، بأداء مهام عامة تنطبق على وظائفهم على النحو المبين في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5.
    El Alto Comisionado y los funcionarios encargados de las distintas dependencias orgánicas desempeñan, además de las funciones establecidas en el presente boletín, los cometidos generales que corresponden a sus puestos, como se dispone en el boletín ST/SGB/1997/5 del Secretario General. UN ويضطلع كل من المفوض السامي والموظفين المسؤولين عن كل وحدة تنظيمية، علاوة على المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، بالمهام العامة التي تمليها وظائفهم، على النحو الوارد في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5.
    Una mejor definición de las unidades administrativas serviría para dejar más en claro la base en que se funda la clasificación de los funcionarios encargados de cada una de esas unidades. UN ومن شأن وضع تعاريف أفضل للوحدات الادارية أن يزيد من شفافية اﻷساس المنطقي لتصنيف رتب الموظفين المسؤولين عن كل وحدة.
    El Secretario General Adjunto y los funcionarios encargados de cada dependencia orgánica, además de las funciones específicas enumeradas en el presente boletín, desempeñan las funciones generales que corresponden a sus cargos, de conformidad con las disposiciones del boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5. UN وإضافة إلى المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، يضطلع وكيل اﻷمين العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية بالمهام العامة المنطبقة على مناصبهم، بالشكل المبين في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5.
    Éste y los funcionarios encargados de cada dependencia orgánica desempeñan, además de las funciones concretas establecidas en el presente boletín, las funciones generales correspondientes a sus puestos que se indican en el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5. UN وإضافة الى المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، يضطلع اﻷمين التنفيذي والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية بالمهام العامة المتصلة بمناصبهم على النحو المبين في نشرة اﻷمين العام ST/SGP/1997/5.
    El Secretario General Adjunto y los funcionarios encargados de cada dependencia orgánica, además de las funciones específicas enumeradas en el presente boletín, desempeñan las funciones generales que corresponden a sus cargos, de conformidad con las disposiciones del boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5. UN وإضافة إلى المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، يضطلع وكيل الأمين العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية بالمهام العامة المنطبقة على مناصبهم، بالشكل المبين في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5.
    Aparte de las funciones concretas que se les encomiendan en el presente boletín, el Director Ejecutivo y los altos funcionarios que se encargan de cada dependencia organizativa desempeñan las funciones generales inherentes a su cargo, conforme a lo dispuesto en el Boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5. UN ويؤدي المدير التنفيذي والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، فضلا عن المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، المهام العامة التي تمليها مناصبهم، على النحو المحدد في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5.
    2.3 El Departamento está dirigido por el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. El Secretario General Adjunto y los funcionarios encargados de cada dependencia orgánica, además de las funciones concretas establecidas en el presente boletín, desempeñan las funciones generales aplicables a sus puestos, conforme a lo dispuesto en el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5. UN ٢-٣ يرأس اﻹدارة وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، وباﻹضافة إلى المهام المحددة الواردة في هذه النشرة يؤدي وكيل اﻷمين العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية المهام العامة التي تنطبق على وظائفهم على النحو الوارد في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5.
    El Secretario General Adjunto y los funcionarios encargados de cada dependencia orgánica desempeñan, además de las funciones concretas indicadas en el presente boletín, las funciones generales que corresponden a sus puestos, como se señala en el boletín ST/SGB/1997/5 del Secretario General. UN ويضطلع وكيل اﻷمين العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة من الوحدات التنظيمية، علاوة على المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، بالمهام العامة التي تلائم مناصبهم، على النحو الوارد في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5.
    2.3 El Departamento está dirigido por el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme. El Secretario General Adjunto y los funcionarios encargados de cada dependencia orgánica, además de las funciones concretas establecidas en el presente boletín, desempeñan las funciones generales aplicables a sus puestos, conforme a lo dispuesto en el boletín ST/SGB/1997/5 del Secretario General. UN ٢-٣ يرأس اﻹدارة وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح، وباﻹضافة الى المهام المحددة الواردة في هذه النشرة يؤدي وكيل اﻷمين العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية المهام العامة التي تنطبق على وظائفهم على النحو الوارد في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5.
    El cómputo del rendimiento por unidad de terreno ha favorecido también el empleo de la agricultura industrial. UN هذا وقد كان قياس المحصول عن كل وحدة أرض أيضا مرجحا لكفة الزراعة الصناعية.
    El enorme saldo de más del 80%, será resultado del aumento de la productividad por unidad de tierra. UN وهكذا فإن الجزء الأكبر من الزيادة الذي يتجاوز80 في المائة سيأتي من زيادة الإنتاجية عن كل وحدة من الأراضي.
    La Universidad de Filipinas cobra PhP 300 por unidad. UN وتفرض جامعة الفلبين رسوم تسجيل تعادل 300.00 بيزو عن كل وحدة.
    Además de las funciones concretas que se enuncian en el presente boletín, el Secretario Ejecutivo y los funcionarios encargados de cada una de las dependencias orgánicas desempeñan las funciones generales propias de sus respectivos cargos, con arreglo a lo dispuesto en el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5. UN ويؤدي اﻷمين التنفيذي والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، علاوة على المهام المحددة الواردة في هذه النشرة، المهام العامة المنطبقة على وظائفهم، بالصورة الواردة في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5.
    El Director General y los oficiales encargados de cada una de las dependencias orgánicas desempeñan, además de las funciones concretas descritas en el presente boletín, las funciones generales que corresponden a sus puestos, según se establece en el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5. UN ويتولى المدير العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، باﻹضافة إلى المهام المحددة في هذه النشرة، المهام العامة المرتبطة بوظيفتهم، على النحو المبين في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5.
    El Director General y los oficiales encargados de cada una de las dependencias orgánicas desempeñan, además de las funciones concretas descritas en el presente boletín, las funciones generales propias de sus cargos, según se indica en el boletín ST/SGB/1997/5. UN ويتولى المدير العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، بالإضافة إلى المهام المحددة في هذه النشرة، المهام العامة المرتبطة بوظيفتهم، على النحو المبين في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5.
    Además de las funciones indicadas en el presente boletín, el Secretario General de la UNCTAD y los funcionarios encargados de las distintas dependencias orgánicas desempeñan las funciones generales que corresponden a sus cargos, descritas en el boletín ST/SGB/1997/5 del Secretario General. UN ويضطلع اﻷمين العام لﻷونكتاد والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، باﻹضافة إلى المهام الخاصة المبينة في هذه النشرة، بالمهام العامة التي تمليها وظائفهم، على النحو المبين في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5.
    Una mejor definición de las unidades administrativas serviría para dejar más en claro la base en que se funda la clasificación de los funcionarios encargados de cada una de esas unidades. " UN ومن شأن وضع تعاريف أفضل للوحدات اﻹدارية أن يزيد من شفافية اﻷساس المنطقي لتصنيف رتب الموظفين المسؤولين عن كل وحدة " .
    Solo me ofrecen una pequeña cantidad por adelantado, pero conseguiré un dólar por cada unidad vendida, y están planeando fabricar 20 millones de unidades para empezar. Open Subtitles وهي تقدم فقط سلفة صغيرة في خط الهجوم، ولكنني لن تحصل دولار واحد عن كل وحدة مباعة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد