| ¡Deja tú de ser parte del problema y que se ponga el otro! | Open Subtitles | كف عن كونك جزءَ من المشكلةِ وأعدَ الرجل الآخر على الخط |
| Luther, ¿podrías dejar de ser gay por un momento y pasarme con James? | Open Subtitles | لوثر هل يمكنك التوقف عن كونك شاذاً للحضة وتدعني احدث جيمس |
| Pero lo bueno de ser madre es que siempre será una heroína. | Open Subtitles | ولكن الشيء الجيد عن كونك أم، دائما سوف تكونين بطلتها. |
| Sí, pero no estoy hablando acerca de ser un empleado. Estoy hablando de amistad. | Open Subtitles | أجل، أنا لا أتحدث عن كونك رئيسي، أنا أتحدث عن كونك صديقاً. |
| No sabes ni mierda sobre ser un campeón de ser un verdadero hermano. Estás jugando a tu propio beneficio. | Open Subtitles | أنت لا تعلم شيئاً عن كونك بطل أو كونك أخ حقيقي |
| O bien, podría dejar de ser un pelele como y ver dónde va esto! | Open Subtitles | او عليك التوقف عن كونك بلهاء لمعرفة الى اين يسير هذا الامر |
| Deja de ser un padre asustado. Sé nuestro sheriff otra vez. Te necesitamos. | Open Subtitles | كفّ عن كونك أباً خائفاً عد مأموراً مِنْ جديد، فنحن بحاجتك |
| Pues deja de ser una estrella y de tratar a tus invitados como a actores secundarios. | Open Subtitles | ثم توقفي عن كونك نجمة ومعاملة ضيوفك كمساعدين لك بالتمثيل. |
| Si esa es tu idea de ser un embajador... vamos a tener un montón de problemas. | Open Subtitles | لو ان هذه هي فكرتك عن كونك سفير,فنحن ذاهبون لمشكلة |
| Tal vez si te casaras, dejarias de ser un idiota. | Open Subtitles | ربما لو أنك تزوجت، فمن الممكن أن تتوقف عن كونك أحمق. |
| Yo soy la directora. Y ésta no es una película acerca de ser gracioso con una manguera. | Open Subtitles | وهذا ليس فيلماً سينمائياً يحكى عن كونك هزليّاً بالخرطوم. |
| Tienes que dejar de ser tan inteligente todo el tiempo. | Open Subtitles | يجب ان تتوقفي عن كونك ذكي طول الوقت, ضغط شديد. |
| En serio, mejor dejas de ser tan pobre o empezaré a arrojarte piedras. | Open Subtitles | يا صاح، الأفضل أن تتوقف عن كونك فقيراً أو سأبدأ برميك بالحجارة |
| Debes dejar de ser tan descuidado cuando robamos. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف عن كونك مهملاً عندما تسرق المحلات |
| Ahora cómete el bollo y deja de ser un perro malo. | Open Subtitles | والآن فقط تناول كعكتك وتوقف عن كونك كلبا سيئا |
| Y, sabes, hay muchos niños malos en el mundo y deberías dejar de ser una de ellos. | Open Subtitles | وكما تعلمين هنالك العديد من الأولاد السيئين وعليك الكف عن كونك واحدة منهم |
| Lo bueno de ser listo es que nunca busco los números telefónicos. | Open Subtitles | الشيء الجيد عن كونك ذكـياً، هو أني لا أنظر أبداً لأرقـام الهواتف |
| Ahora, iras arriba y quitaras esos clavos de la ventana... y tu deja de ser tan un escurridizo boca-inteligente... y tu... | Open Subtitles | الآن اصعد للاعلى وقم بفك النوافذ وأنت توقف عن كونك مُتسلل سئ اللسان |
| Miren, soy el primero en decir que las cosas no salieron exactamente como me gustaría este año, pero la Navidad es sobre ser agradecidos por las cosas que hicimos. | Open Subtitles | بالضبط كما أحب هذه السنة, لكن الكريسماس يتمركز عن كونك شاكراً لكل الأشياء التي سارت كما تحبّ |
| Sabes, en algún momento, vas a tener que dejar de estar enfadada conmigo. | Open Subtitles | أنت تعلم، في نقطة ما، سوف تتوقف عن كونك غاضب علي. |
| ¿Por qué no dejas de actuar como el marido encantador y me dices por qué me trajiste aquí? | Open Subtitles | لما لا تتوقف عن التمثيل عن كونك الزوج المحبوب و تخبرني لما أتيت بي إلي هنا |
| - No sabría cómo empezar. - Deja de comportarte como un niño. | Open Subtitles | ـ لا أعرف حتى من أين أبدأ ـ حسنا، يمكنك التوقف عن كونك طفلا |
| ¿Qué tal ser normal? | Open Subtitles | ماذا عن كونك طبيعياً؟ |
| Consigues disfrutar de mi estrellato mientras yo hago todo el trabajo y te quejas a mis espaldas sobre lo poco respetada que eres. | Open Subtitles | وأنه يُمكنك الإستلقاء في نجمي الضوئي بينما أقوم أنا بكل العمل وأنتِ تتذمرين فحسب خلفي عن كونك غير جديرة بالإحترام |