ويكيبيديا

    "عن كوني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de ser
        
    • sobre ser
        
    • por ser
        
    • que soy
        
    • de estar
        
    • sobre que
        
    • sobre mí estando
        
    • ser una
        
    El que sea prisionero no significa que haya dejado de ser sacerdote. Open Subtitles مُجرّد كوني سجين لا يعني أني توقفتُ عن كوني قسيساً
    De verdad creo que estoy preparado para dejar de ser un 'yo' y empezar a ser un 'nosotros'. Open Subtitles انا اعقتد اني جاهز لان اتوقف عن كوني انا .. و ابدا بأن اكون نحن
    Estoy lleno de egoísmo. Todavía no he dejado de ser un niño. Open Subtitles ‫أنانية صرفة، لم أتوقف ‫عن كوني ولداً بعد أنا نفسي
    Sin comentarios bobos sobre cómo me veo o sobre ser mujer. Open Subtitles لا تعليقات غبية عن مظهري أو عن كوني امرأة
    Dejé de ser un niño a los cinco años. Open Subtitles لقد توقفت عن كوني طفلاً عندما كنت في الخامسة
    Dejaré de ser cariñoso y empezaré a hacer preguntas. Open Subtitles حسناً، سأكُفُ عن كوني مُحبباً و أسألكِ أسألتي فقَط
    Aparte de ser acusado de incendiario en serie y tratar de dormir con la esposa de mi mejor amigo, estoy bien. Open Subtitles بعيداً عن كوني متهم بسلسلة حرائق متعمدة ومحاولة مضاجعة زوجة أعز أصدقائي فأنا بخير
    Sin embargo, he intentado dejar de ser una geisha. Open Subtitles على أية حال، كنت أحاول التوقف عن كوني راقصة يابانية
    Así que en algún momento, yo dejé de ser padre. Open Subtitles إذاًفيفترةما, .أنا,أه. توقفت عن كوني والدكما
    De acuerdo, cuando se trata de mis hijos, dejo de ser amable. Open Subtitles حسناً، حين يصل الأمر لابنيّ أتوقف عن كوني لطيفة
    Mira, si prometo dejar de ser un maldito imbécil ¿crees que podrás perdonarme? Open Subtitles اسمعي .. اذا وعدتك ان اتوقف عن كوني سافل لعين هل تعتقدين انه بامكانك مسامحتي ؟
    Debo dejar de ser Señor del Tiempo. Voy a convertirme en humano. Es un arco camaleón. Open Subtitles يجب أن أتوقف عن كوني سيداً للزمن وأن أصير إنساناً
    Y yo tengo que dejar de ser una enemiga y ser tu verdadera mejor amiga. Open Subtitles وأنا أحتاج للتوقف عن كوني عدوة وأصبح صديقة صدوقة
    Te diré qué más detesto de ser médico. Open Subtitles عليّ أن أخبرك ماذا أيضاً لا أحبّ عن كوني طبيباً
    De hecho, saltemos la parte de ser doctora... y digamos que nos conocimos en Trader Joe's. Open Subtitles حاليا، لننسى ذلك الجزء عن كوني طبيبة و فقط نخبرهم أننا إلتقينا في محل جو ؟
    Además de ser detective privado, escribo algunas cosas... y siempre he amado los romances. Open Subtitles فضلاً عن كوني محقق خاص فأنا أكتب شيئاً وأنا أحب الروايات
    La mitad de lo que sé sobre ser padre, lo aprendí de ver esa serie. Open Subtitles نصف ما أعرفه عن كوني أباً، تعلمته من مشاهدة المسلسل
    No se mucho sobre ser una hermana, pero tengo el presentimiento de que unirse en contra de los padres es una gran experiencia de unión. Open Subtitles انا لا اعلم الكثير عن كوني اخت لكن لدي احساس ان اتحادنا من اجل أباءنا هي تجربة لتزيد ترابطنا
    Solamente te quería pedir una disculpa por ser un idiota. Open Subtitles أنا فقط أردت الأعتذار عن كوني مخطئ وأريد أصحح الأمور
    - Estoy hablando del barrio. - Estoy hablando de que soy tu jefe. Open Subtitles ـ أنا أتكلم عن الحي ـ وأنا أتحدث عن كوني رئيسك
    No. Necesito tiempo para dejar de estar enfadada, y tú necesitas tiempo para encontrar una manera de estar bien con esto. Open Subtitles كلاّ، إنّي احتاج لوقتٍ حتى أكف عن كوني غاضبة منك، وأنت بحاجة لوقتٍ لتكتشف طريقة لتُوافق على هذا.
    Sigues haciendo esos comentarios sobre que esté con alguien más. Open Subtitles انتي تستمرين بإلقاء التعليقات عن كوني مع شخص آخر
    No quiero que te preocupes otro segundo sobre mí estando solo o nada de eso. Open Subtitles لا اريدك ان تقلقي للحظة عن كوني وحيداً او ماشابه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد