El que sea prisionero no significa que haya dejado de ser sacerdote. | Open Subtitles | مُجرّد كوني سجين لا يعني أني توقفتُ عن كوني قسيساً |
De verdad creo que estoy preparado para dejar de ser un 'yo' y empezar a ser un 'nosotros'. | Open Subtitles | انا اعقتد اني جاهز لان اتوقف عن كوني انا .. و ابدا بأن اكون نحن |
Estoy lleno de egoísmo. Todavía no he dejado de ser un niño. | Open Subtitles | أنانية صرفة، لم أتوقف عن كوني ولداً بعد أنا نفسي |
Sin comentarios bobos sobre cómo me veo o sobre ser mujer. | Open Subtitles | لا تعليقات غبية عن مظهري أو عن كوني امرأة |
Dejé de ser un niño a los cinco años. | Open Subtitles | لقد توقفت عن كوني طفلاً عندما كنت في الخامسة |
Dejaré de ser cariñoso y empezaré a hacer preguntas. | Open Subtitles | حسناً، سأكُفُ عن كوني مُحبباً و أسألكِ أسألتي فقَط |
Aparte de ser acusado de incendiario en serie y tratar de dormir con la esposa de mi mejor amigo, estoy bien. | Open Subtitles | بعيداً عن كوني متهم بسلسلة حرائق متعمدة ومحاولة مضاجعة زوجة أعز أصدقائي فأنا بخير |
Sin embargo, he intentado dejar de ser una geisha. | Open Subtitles | على أية حال، كنت أحاول التوقف عن كوني راقصة يابانية |
Así que en algún momento, yo dejé de ser padre. | Open Subtitles | إذاًفيفترةما, .أنا,أه. توقفت عن كوني والدكما |
De acuerdo, cuando se trata de mis hijos, dejo de ser amable. | Open Subtitles | حسناً، حين يصل الأمر لابنيّ أتوقف عن كوني لطيفة |
Mira, si prometo dejar de ser un maldito imbécil ¿crees que podrás perdonarme? | Open Subtitles | اسمعي .. اذا وعدتك ان اتوقف عن كوني سافل لعين هل تعتقدين انه بامكانك مسامحتي ؟ |
Debo dejar de ser Señor del Tiempo. Voy a convertirme en humano. Es un arco camaleón. | Open Subtitles | يجب أن أتوقف عن كوني سيداً للزمن وأن أصير إنساناً |
Y yo tengo que dejar de ser una enemiga y ser tu verdadera mejor amiga. | Open Subtitles | وأنا أحتاج للتوقف عن كوني عدوة وأصبح صديقة صدوقة |
Te diré qué más detesto de ser médico. | Open Subtitles | عليّ أن أخبرك ماذا أيضاً لا أحبّ عن كوني طبيباً |
De hecho, saltemos la parte de ser doctora... y digamos que nos conocimos en Trader Joe's. | Open Subtitles | حاليا، لننسى ذلك الجزء عن كوني طبيبة و فقط نخبرهم أننا إلتقينا في محل جو ؟ |
Además de ser detective privado, escribo algunas cosas... y siempre he amado los romances. | Open Subtitles | فضلاً عن كوني محقق خاص فأنا أكتب شيئاً وأنا أحب الروايات |
La mitad de lo que sé sobre ser padre, lo aprendí de ver esa serie. | Open Subtitles | نصف ما أعرفه عن كوني أباً، تعلمته من مشاهدة المسلسل |
No se mucho sobre ser una hermana, pero tengo el presentimiento de que unirse en contra de los padres es una gran experiencia de unión. | Open Subtitles | انا لا اعلم الكثير عن كوني اخت لكن لدي احساس ان اتحادنا من اجل أباءنا هي تجربة لتزيد ترابطنا |
Solamente te quería pedir una disculpa por ser un idiota. | Open Subtitles | أنا فقط أردت الأعتذار عن كوني مخطئ وأريد أصحح الأمور |
- Estoy hablando del barrio. - Estoy hablando de que soy tu jefe. | Open Subtitles | ـ أنا أتكلم عن الحي ـ وأنا أتحدث عن كوني رئيسك |
No. Necesito tiempo para dejar de estar enfadada, y tú necesitas tiempo para encontrar una manera de estar bien con esto. | Open Subtitles | كلاّ، إنّي احتاج لوقتٍ حتى أكف عن كوني غاضبة منك، وأنت بحاجة لوقتٍ لتكتشف طريقة لتُوافق على هذا. |
Sigues haciendo esos comentarios sobre que esté con alguien más. | Open Subtitles | انتي تستمرين بإلقاء التعليقات عن كوني مع شخص آخر |
No quiero que te preocupes otro segundo sobre mí estando solo o nada de eso. | Open Subtitles | لا اريدك ان تقلقي للحظة عن كوني وحيداً او ماشابه |