ويكيبيديا

    "عن مؤتمر الأطراف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Conferencia de las Partes
        
    • de la CP
        
    • por la CP
        
    • pueda adoptar la CP
        
    • por la Conferencia
        
    • la Conférence des Parties
        
    • que la CP
        
    Recordando [sus] [las] decisiones 11/CP.1 y 2/CP.4 [de la Conferencia de las Partes], UN وإذ يشير إلى [مقرريه] المقررين 11/CP.1 و2/CP.4 [الصادرين عن مؤتمر الأطراف
    Recordando la decisión VIII/16 de la Conferencia de las Partes, relativa a las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes, UN إذ يستذكر المقرر 8/16 الصادر عن مؤتمر الأطراف بشأن المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes y de sus órganos subsidiarios UN المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية
    Las decisiones existentes de la CP/RP pueden revisarse sustituyendo o suprimiendo parte del texto, o introduciendo en ellas texto nuevo. UN ويمكن تنقيح قرار قائم صادر عن مؤتمر الأطراف العامل باستبدال النص أو حذفه أو بإدخال نص جديد.
    En una decisión de la CP, las Partes tratan de los requisitos para mejorar la participación de la comunidad científica. UN الهدف لعام 2011: تتناول الأطراف في مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف الشروط المسبقة لتحسين مشاركة الأوساط العلمية
    En el programa provisional se refleja la orientación proporcionada por la CP. UN ويراعي برنامج العمل المؤقت تلك التوجيهات الصادرة عن مؤتمر الأطراف.
    Supervisar la aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes e impartir orientación al respecto. UN رصد تنفيذ المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وتوفير التوجيه للأمانة بشأن تنفيذها.
    Decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes y de sus órganos subsidiarios. UN المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية
    financiación sostenible la Conferencia de las Partes e impartir orientación al respecto. UN رصد تنفيذ المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وتوفير التوجيه للأمانة بشأن تنفيذها.
    Supervisar la aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes e impartir orientación al respecto. UN رصد تنفيذ المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وتقديم التوجيه بشأنها.
    Aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes sobre la movilización de recursos y financiación sostenible UN تنفيذ المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف بشأن تعبئة الموارد والتمويل المستدام
    Supervisar la aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes e impartir orientación al respecto. UN رصد تنفيذ المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وتقديم التوجيه بشأنها.
    Decisiones VIII/5 y anexo, VIII/6, IX/7 y IX/9 de la Conferencia de las Partes. UN المقرر 8/5، والمرفق، المقرر 8/6، والمقرران 9/7 و9/9 الصادرة عن مؤتمر الأطراف.
    1. Decisiones IX/3, IX/25 y IX/26 de la Conferencia de las Partes. UN 1 - المقررات 9/3، 9/25 و9/26 الصادرة عن مؤتمر الأطراف.
    Se espera que los participantes insistan especialmente en la evaluación de las medidas adoptadas para aplicar las decisiones anteriores de la CP. UN ويتوقع أن يشدد المشاركون على وجه الخصوص على تقييم التدابير المتخذة لتنفيذ المقررات السابقة الصادرة عن مؤتمر الأطراف.
    Sería necesario reexaminar varias decisiones de la CP en aras de la compatibilidad. UN قد تدعو الحاجة إلى مراجعة عدة مقررات صادرة عن مؤتمر الأطراف توخياً للاتساق.
    Opción 2: Como parte de la decisión de la CP por la que se adopte un acuerdo de aplicación; UN الخيار 2: كجزء من مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف يعتمد اتفاق تنفيذ الاتفاقية؛
    La alternativa es que las Partes decidan refundir el texto de las decisiones relativas al asunto en cuestión en una decisión nueva de la CP/RP. UN وكخيار آخر، يمكن أن تقرر الأطراف دمج نص القرار المتعلق بالموضوع في قرار واحد جديد صادر عن مؤتمر الأطراف العامل.
    * Permitir las elaboración de listas positivas o negativas por medio de una decisión de la CP/RP y aclarar el carácter de los criterios que habrán de utilizarse a tal efecto. UN :: توفير القوائم الإيجابية والسلبية عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو وتوضيح طبيعة المعايير التي ستُستعمل لهذا الغرض
    En el programa provisional se refleja la orientación proporcionada por la CP. UN ويراعي برنامج العمل المؤقت تلك التوجيهات الصادرة عن مؤتمر الأطراف.
    b) Evaluar el grado de aplicación de los requisitos del registro contenidos en el anexo a la decisión .../CMP.1 (Modalidades de contabilidad de las cantidades atribuidas) y en las decisiones que pueda adoptar la CP/RP, y ayudar a las Partes del anexo I a cumplir sus obligaciones; UN (ب) تقييم مدى التقيد باشتراطات السجل الواردة في مرفق المقرر -/م أ إ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة) وبأي مقررات صادرة عن مؤتمر الأطراف عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، ومساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على الوفاء بالتزاماتها؛
    Labor realizada por la secretaría del Convenio, según lo encomendado por la Conferencia de las Partes UN العمل الذي اضطلعت به أمانة الاتفاقية حسب التكليف الصادر عن مؤتمر الأطراف
    v) Point de contact officiel de la Convention de Stockholm (décision SC-2/16 de la Conférence des Parties) UN ' 5` جهات الاتصال الرسمية لاتفاقية استكهولم (مقرر اتفاقية استكهولم ا س - 2/16 الصادر عن مؤتمر الأطراف)
    3. En el presente informe se exponen los avances logrados con respecto al Fondo, especialmente en lo que se refiere a la ejecución del mandato encomendado por la CP/RP, y se recomiendan medidas que la CP/RP podría adoptar, si lo considera oportuno. UN 3- يورد هذا التقرير معلومات عما أُحرز من تقدُّم فيما يتعلق بالصندوق، لا سيما بشأن تنفيذ الولاية الصادرة عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، ويتضمن توصيات بشأن الإجراءات التي ينبغي أن يتخذها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد