No me digas que no sabes de qué hablo. | Open Subtitles | دعينا نخرج من هنا لا تقولي لي أنك لا تعرفين عن ماذا أتحدث |
He oído las cintas del fbi. Ya sabes de qué hablo. | Open Subtitles | لقد سمعت الأشرطة يا أمي , أشرطة الأف بي آي و لا تقولي لي أنك لا تعرفين عن ماذا أتحدث |
Sabes de qué estoy hablando, fuiste y expusiste tu punto. | Open Subtitles | تعرف عن ماذا أتحدث لقد ذهبت و قمت بالمناقشة, صحيح؟ |
No me digas que no sabes de qué estoy hablando. | Open Subtitles | ثم أخبرنى أنك لاتعرف عن ماذا أتحدث |
Tal vez si mueve mi trasero asi la gente pensara de que si se de lo que hablo | Open Subtitles | ربما إذا هززت كتفيَّ وحركت يدي مثل هكذا ، الناس سيعتقدون أنني أعرف عن ماذا أتحدث |
¿Sabe de lo que estoy hablando. Solo digame que hacer y lo hare. | Open Subtitles | أنت تعرف عن ماذا أتحدث فقط أخبرني بما علي فعله، وسأفعله |
Sabe exactamente de que estoy hablando. | Open Subtitles | تعرف عن ماذا أتحدث تماماً |
Ya sabes de qué hablo. Jost de Amsterdam. | Open Subtitles | انت تعرف عن ماذا أتحدث جوست من امستردام. |
Sabrás de qué hablo cuando tengas a un hermoso hijo. | Open Subtitles | ستعرفين عن ماذا أتحدث عندما يكون عندكِ طفلك |
- Tú sabes de qué hablo. | Open Subtitles | أنت تعلم عن ماذا أتحدث |
Otra está durmiendo con un pervertido que tú trajiste a su vida, así que no quiero meterme en algo tonto como una charla bonita sobre un matrimonio que ambos sabemos estaría condenado desde el principio, así que ya sabes de qué hablo. | Open Subtitles | الأخرة تنام مع المنحرف الذي أقحمته في حياتها لهذا لاأريد قحم نفسي بالكلام عن شيء سخيف مثل الزواج حيث يعرف كلانا منذ البداية أننا لن نفعل هذا, تعرف عن ماذا أتحدث |
El blanco con dreads, tú sabes de qué hablo. | Open Subtitles | -مستحيل تعاطي على أعلى مستوي مخدر أنتم تعلمون عن ماذا أتحدث |
Mierda, no saben de qué hablo. | Open Subtitles | أتعرف هذا؟ أنتم لاتعرفون عن ماذا أتحدث |
Se estarán preguntando de qué estoy hablando. | Open Subtitles | أتوقع إنكم تتسائلون عن ماذا أتحدث! |
No me eches. Sé de qué estoy hablando. | Open Subtitles | لا ترفضني أنا أعلم عن ماذا أتحدث |
Sabes de qué estoy hablando Vamos ¿Cómo te sentiste? | Open Subtitles | ،هيا، أنت تعلم عن ماذا أتحدث فكيف شعرت؟ |
Te compraré uno, te lo probarás, te lo pondrás y verás de lo que hablo. | Open Subtitles | سأشتريك لك واحده, وستجربيها ستلبسيها وستعلمين عن ماذا أتحدث |
Realmente no tiene idea de lo que hablo, ¿no? | Open Subtitles | أنـت حقـاً لا تعـلم عن ماذا أتحدث أليـس كذلك؟ |
Por favor. Sabes de lo que hablo. | Open Subtitles | أرجوكى، أنتى تعلمين عن ماذا أتحدث |
Los que se hayan enfrentado a nosotros y sobrevivido... y estén por aquí... sabrán de lo que estoy hablando. | Open Subtitles | أولاك منهم من قاتل ضدنا ونجا وانضم اليك الآن وأنت تعلم من يكونون تعلم عن ماذا أتحدث |
No hagas de cuenta que no sabes de que estoy hablando. | Open Subtitles | لا تمثل كأنك لا تعلم عن ماذا أتحدث |
Si no sabes de qué te hablo... deberías arrestarme. | Open Subtitles | إذا كنت لا تعرف عن ماذا أتحدث.. يجب عليك إعتقالي. |
No sé lo que digo. | Open Subtitles | حسنا هذا هو المقصد أنا لا أعرف عن ماذا أتحدث |
Sé lo que estoy diciendo. | Open Subtitles | أعلم عن ماذا أتحدث |