ويكيبيديا

    "عن مبادراتها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre sus iniciativas
        
    • sus iniciativas en
        
    • sobre las iniciativas
        
    Además, el Gobierno informó sobre sus iniciativas de cooperación contra la trata de seres humanos. UN وأبلغت الحكومة أيضا عن مبادراتها للتعاون لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    La OMS ha proporcionado a la Relatora Especial un informe sobre sus iniciativas en la esfera de la prevención de la violencia y la respuesta a los actos de violencia, así como estadísticas sobre el alcance mundial de la violencia en el hogar. UN وقامت المنظمة بتزويد المقررة الخاصة بتقرير عن مبادراتها في مجال منع العنف ومعالجته مع إحصاءات عن مدى انتشار العنف المنزلي عالميا.
    Algunos Estados partes facilitaron información sobre sus iniciativas para promover la universalización del Protocolo a nivel nacional, regional, subregional e internacional. UN وقدمت دول أطراف معلومات عن مبادراتها المتخذة من أجل تعزيز عالمية البروتوكول على الصعد الوطني، والإقليمي، ودون الإقليمي، والدولي.
    Algunos Estados partes facilitaron información sobre sus iniciativas para promover la universalización del Protocolo a nivel nacional, regional, subregional e internacional. UN وقدمت دول أطراف معلومات عن مبادراتها المتخذة من أجل تعزيز عالمية البروتوكول على الصعد الوطني، والإقليمي، ودون الإقليمي، والدولي.
    Los miembros de la Comisión presentan informes anuales sobre sus actividades espaciales, inclusive información sobre las iniciativas o actividades que contribuyan a la aplicación de las recomendaciones de la UNISPACE III UN تقدّم المنظمات التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة تقارير عن مبادراتها/أنشطتها التي تساهم في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    Se invita a las organizaciones que tengan la condición de observador permanente ante la Comisión a que presenten informes sobre sus iniciativas o actividades que contribuyan a la aplicación de las recomendaciones de la UNISPACE III UN تُدعى المنظمات التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة إلى تقديم تقارير عن مبادراتها/أنشطتها التي تساهم في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    Se invita a las organizaciones que tengan la condición de observador permanente ante la Comisión a que presenten informes sobre sus iniciativas o actividades que contribuyan a la aplicación de las recomendaciones de la UNISPACE III UN تُدعى المنظمات التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة إلى تقديم تقارير عن مبادراتها/أنشطتها التي تساهم في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    La Asociación con frecuencia organiza actos paralelos a reuniones importantes sobre los bosques y aprovecha esas oportunidades para hacer presentaciones y difundir información sobre sus iniciativas conjuntas. UN 15 - وغالبا ما تنظم الشراكة أحداثا جانبية بالتزامن مع الملتقيات الرئيسية المعنية بالغابات، مستفيدة من الفرصة من أجل عرض بيانات ونشر معلومات عن مبادراتها المشتركة.
    a) Tomó nota de los informes de las entidades regionales y los grupos temáticos sobre sus iniciativas* y expresó su agradecimiento por sus valiosas contribuciones; UN (أ) أحاطت علماً بتقارير الكيانات الإقليمية والأفرقة المواضيعية عن مبادراتها*، وأعربت عن تقديرها لمساهماتها القيمة؛
    27. La OMS proporcionó información detallada sobre sus iniciativas destinadas a promover el acceso a los medicamentos y a las tecnologías médicas para el VIH, en particular en entornos con recursos limitados, mediante actividades de promoción, normativas, técnicas, de investigación y de difusión de información. UN 27- قدمت منظمة الصحة العالمية معلومات مفصلة عن مبادراتها الرامية إلى تعزيز الحصول على المنتجات الصيدلانية والتكنولوجيات الطبية الأساسية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري، وخاصة بالنسبة إلى الظروف الشحيحة الموارد، من خلال أنشطة الدعوة، والأنشطة المعيارية والتقنية والبحثية وتقاسم المعلومات.
    5. Observa con reconocimiento los logros del Grupo de Trabajo en su tarea de facilitar el intercambio de información entre los Estados partes sobre sus iniciativas y buenas prácticas en los temas examinados en sus reuniones tercera y cuarta, y alienta a los Estados partes a que sigan proporcionando a la Secretaría información nueva y actualizada sobre esas iniciativas y buenas prácticas; UN 5- ينوِّه مع التقدير بإنجازات الفريق العامل في تيسير تبادل المعلومات بين الدول الأطراف عن مبادراتها وممارساتها الجيِّدة بشأن المواضيع التي نظر فيها في اجتماعيه الثالث والرابع، ويشجِّع الدولَ الأطرافَ على مواصلة تزويد الأمانة بمعلومات جديدة ومحدَّثة عن هذه المبادرات والممارسات الجيِّدة؛
    a) Tomó nota de los informes de las entidades regionales y los grupos temáticos sobre sus iniciativas y expresó su reconocimiento por sus valiosas contribuciones y logros en apoyo de las actividades y los objetivos del Comité; UN تقارير الكيانات الإقليمية والأفرقة المواضيعية (أ) أحاطت علماً بالتقارير التي قدمتها الكيانات الإقليمية والأفرقة المواضيعية عن مبادراتها وإنجازاتها في دعم أنشطة اللجنة وأهدافها؛
    También en su resolución 4/3, la Conferencia observó con aprecio que muchos Estados parte habían compartido información sobre sus iniciativas y buenas prácticas relativas a los temas examinados en la reunión celebrada en agosto de 2011 por el Grupo de trabajo, e instó a los Estados parte a que continuaran compartiendo con la Secretaría y otros Estados parte información nueva y actualizada sobre esas iniciativas y buenas prácticas. UN ولاحظ المؤتمر مع التقدير، في قراره 4/3 أيضاً، لاحظ المؤتمر مع التقدير أنَّ كثيراً من الدول الأطراف قد تبادلت معلومات عن مبادراتها وممارساتها الجيِّدة المتعلقة بالمواضيع التي نظر فيها الفريق العامل في اجتماعه المعقود في آب/أغسطس 2011، وحثَّ الدولَ الأطراف على أن تواصل إطلاعَ الأمانة وسائر الدول الأطراف على المعلومات الجديدة والمعلومات المحدَّثة المتعلقة بتلك المبادرات والممارسات الجيِّدة.
    En la misma resolución, la Conferencia observó con aprecio que muchos Estados parte habían compartido información sobre sus iniciativas y buenas prácticas relativas a los temas examinados en la segunda reunión del Grupo de trabajo, e instó a los Estados parte a que continuaran compartiendo con la Secretaría y otros Estados parte información nueva y actualizada sobre esas iniciativas y buenas prácticas. UN ولاحظ المؤتمر مع التقدير، في القرار نفسه، أنَّ كثيراً من الدول الأطراف قد تبادلت معلومات عن مبادراتها وممارساتها الجيِّدة المتعلقة بالمواضيع التي نظر فيها الفريق العامل في اجتماعه الثاني، وحثَّ الدولَ الأطراف على أن تواصل إطلاعَ الأمانة وغيرها من الدول الأطراف على المعلومات الجديدة والمحدَّثة بشأن تلك المبادرات والممارسات الجيِّدة.
    En la misma resolución la Conferencia observó con aprecio que muchos Estados parte habían compartido información sobre sus iniciativas y buenas prácticas relativas a los temas examinados en la segunda reunión del Grupo de trabajo, e instó a los Estados parte a que continuaran compartiendo con la Secretaría y con otros Estados parte información nueva y actualizada sobre esas iniciativas y buenas prácticas. UN وفي القرار نفسه، لاحظ المؤتمر مع التقدير أنَّ كثيراً من الدول الأطراف تبادلت معلومات عن مبادراتها وممارساتها الجيِّدة المتعلقة بالمواضيع التي نظر فيها الفريق العامل في اجتماعه الثاني، وحثَّ الدولَ الأطراف على أن تواصل إطلاعَ الأمانة وسائر الدول الأطراف على المعلومات الجديدة والمعلومات المحدَّثة المتعلقة بتلك المبادرات والممارسات الجيِّدة.
    5. Observa con aprecio que muchos Estados parte han compartido información sobre sus iniciativas y buenas prácticas relativas a los temas examinados en la segunda reunión del Grupo de trabajo, e insta a los Estados parte a que continúen compartiendo con la Secretaría y otros Estados parte información nueva y actualizada sobre esas iniciativas y buenas prácticas; UN 5- يلاحظ مع التقدير أنَّ كثيراً من الدول الأطراف قد تبادلت معلومات عن مبادراتها وممارساتها الجيِّدة المتعلقة بالمواضيع التي نظر فيها الفريق العامل في اجتماعه الثاني، ويحثُّ الدولَ الأطراف على أن تواصل إطلاعَ الأمانة وسائر الدول الأطراف على المعلومات الجديدة والمحدَّثة المتعلقة بتلك المبادرات والممارسات الجيِّدة؛
    También en su resolución 4/3, la Conferencia observó con aprecio que muchos Estados parte habían compartido información sobre sus iniciativas y buenas prácticas relativas a los temas examinados en la reunión celebrada en agosto de 2011 por el Grupo de trabajo e instó a los Estados parte a que continuaran compartiendo con la Secretaría y otros Estados parte información nueva y actualizada sobre esas iniciativas y buenas prácticas. UN ولاحظ المؤتمر مع التقدير، في قراره 4/3 أيضاً، أنَّ كثيراً من الدول الأطراف قد تبادلت معلومات عن مبادراتها وممارساتها الجيِّدة فيما يتعلَّق بالمواضيع التي نظر فيها الفريق العامل في اجتماعه المعقود في آب/أغسطس 2011، وحثَّ الدولَ الأطراف على أن تواصل إطلاعَ الأمانة وسائر الدول الأطراف على المعلومات الجديدة والمعلومات المحدَّثة عن تلك المبادرات والممارسات الجيِّدة.
    2. En la misma resolución, la Conferencia observó con aprecio que muchos Estados parte habían compartido información sobre sus iniciativas y buenas prácticas relativas a los temas examinados en la segunda reunión entre períodos de sesiones del Grupo de trabajo, e instó a los Estados parte a que continuaran compartiendo con la secretaría y con otros Estados parte información nueva y actualizada sobre esas iniciativas y buenas prácticas. UN 2- وفي القرار نفسه، لاحظ المؤتمر مع التقدير أنَّ كثيراً من الدول الأطراف تبادلت معلومات عن مبادراتها وممارساتها الجيِّدة المتعلقة بالمواضيع التي نظر فيها الفريق العامل في اجتماعه ما بين الدورات الثاني، وحث الدول الأطراف على أن تواصل إطلاع الأمانة وسائر الدول الأطراف على المعلومات الجديدة والمعلومات المحدّثة عن تلك المبادرات والممارسات الجيِّدة.
    2. En la misma resolución, la Conferencia observó con aprecio que muchos Estados parte habían compartido información sobre sus iniciativas y buenas prácticas relativas a los temas examinados en la segunda reunión entre períodos de sesiones del Grupo de trabajo, e instó a los Estados parte a que continuaran compartiendo con la Secretaría y con otros Estados parte información nueva y actualizada sobre esas iniciativas y buenas prácticas. UN 2- وفي القرار نفسه، لاحظ المؤتمر مع التقدير أنَّ دولا أطرافا عديدة تبادلت المعلومات عن مبادراتها وممارساتها الجيِّدة بشأن المواضيع التي نظر فيها الفريق العامل في اجتماعه الثاني لما بين الدورات، وحث المؤتمر الدول الأطراف على مواصلة إطلاع الأمانة وسائر الدول الأطراف على المعلومات الجديدة وكذلك المحدَّثة عن هذه المبادرات والممارسات الجيِّدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد