ويكيبيديا

    "عن مسألة العنف ضد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la cuestión de la violencia contra
        
    • de la cuestión de la violencia contra
        
    Estudio del Secretario General sobre la cuestión de la violencia contra los niños: nota de la secretaría UN دراسة الأمين العام عن مسألة العنف ضد الأطفال: مذكرة مقدمة من الأمانة
    Estudio del Secretario General sobre la cuestión de la violencia contra los niños - Nota de la Secretaría UN دراسة الأمين العام عن مسألة العنف ضد الأطفال: مذكرة مقدمة من الأمانة
    Estudio del Secretario General sobre la cuestión de la violencia contra los niños UN دراسة الأمين العام عن مسألة العنف ضد الأطفال
    Estudio del Secretario General sobre la cuestión de la violencia contra los niños UN دراسة الأمين العام عن مسألة العنف ضد الأطفال
    Acogiendo con beneplácito también que se haya iniciado el estudio del Secretario General de la cuestión de la violencia contra los niños, así como que se haya establecido una oficina, y recordando el informe de la Organización Mundial de la Salud titulado Informe mundial sobre la violencia y la salud, publicado en 2002, UN وإذ ترحب أيضا ببدء دراسة الأمين العام عن مسألة العنف ضد الأطفال، وبإنشاء أمانة لها، وإذ تشير إلى تقرير منظمة الصحة العالمية الصادر عام 2002 والمعنون " التقرير العالمي عن العنف والصحة " ،
    Estudio del Secretario General sobre la cuestión de la violencia contra los niños UN دراسة الأمين العام عن مسألة العنف ضد الأطفال
    Se facilita escasa información sobre la cuestión de la violencia contra los niños en el hogar. UN ولم تتح الدولة الطرف سوى معلومات قليلة عن مسألة العنف ضد الأطفال داخل الأسرة.
    Además, pidió al Secretario General que en el informe sobre la cuestión de la violencia contra la mujer que le presentara en su sexagésimo período de sesiones incluyera información sobre la aplicación de la resolución; UN وطلبت إلى الأمين العام الإفادة عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن مسألة العنف ضد المرأة الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    El estudio del Secretario General sobre la cuestión de la violencia contra los niños* UN دراسة الأمين العام عن مسألة العنف ضد الأطفال*
    La resolución 2004/48 de la Comisión, sobre los derechos del niño, se refiere al estudio del Secretario General sobre la cuestión de la violencia contra los niños. UN يشير قرار لجنة حقوق الإنسان 2004/48 بشأن حقوق الطفل إلى دراسة الأمين العام عن مسألة العنف ضد الأطفال.
    37. La Sra. Shin dice que en el informe y las respuestas del Estado Parte no se ha proporcionado información suficiente sobre la cuestión de la violencia contra la mujer. UN 37 - السيدة تشين: قالت إنه وردت معلومات غير كافية في تقرير الدولة الطرف وفي إجاباتها عن مسألة العنف ضد المرأة.
    5. Pide al Secretario General que en el informe sobre la cuestión de la violencia contra la mujer que le presente en su sexagésimo período de sesiones incluya información sobre la aplicación de la presente resolución. UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن مسألة العنف ضد المرأة الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    5. Pide al Secretario General que en el informe sobre la cuestión de la violencia contra la mujer que le presente en su sexagésimo período de sesiones incluya información sobre la aplicación de la presente resolución. UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يفيد عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن مسألة العنف ضد المرأة الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    c) Estudio a fondo definitivo del Secretario General sobre la cuestión de la violencia contra los niños (resolución 2004/48 de la Comisión, secc. II, párr. 20); UN (ج) دراسة متعمقة ختامية أعدها الأمين العام عن مسألة العنف ضد الأطفال (قرار اللجنة 2004/48، الفرع ثانيا، الفقرة 20)؛
    a) Presente anualmente un informe a la Asamblea General sobre la cuestión de la violencia contra la mujer; UN " (أ) تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة عن مسألة العنف ضد المرأة؛
    En el 20º período ordinario de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, celebrado en junio de 2012, la Oficina presentó un estudio analítico y temático sobre la cuestión de la violencia contra las mujeres y las niñas y la discapacidad. UN وفي الدورة العادية العشرين لمجلس حقوق الإنسان، المعقودة في حزيران/يونيه 2012، قدمت المفوضية دراسة تحليلية مواضيعية عن مسألة العنف ضد النساء والفتيات والإعاقة.
    Algunos miembros del Comité de los Derechos del Niño y del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer participaron en una reunión de expertos para elaborar un cuestionario sobre la cuestión de la violencia contra los niños, que se envió a los Estados Miembros de las Naciones Unidas el 22 de marzo de 2004. UN واشترك أعضاء لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في اجتماع فريق للخبراء لإعداد استبيان عن مسألة العنف ضد الأطفال، تم إرساله في 22 آذار/مارس 2004 إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    En su quincuagésimo noveno período de sesiones la Asamblea General aprobó la resolución 59/165 titulada " Hacia la erradicación de los delitos de honor cometidos contra la mujer y la niña " , en la que se pedía al Secretario General que informara sobre la aplicación de la resolución en su informe sobre la cuestión de la violencia contra la mujer durante el sexagésimo período de sesiones. UN 3 - وفي الدورة التاسعة والخمسين، اتخذت الجمعية العامة القرار 59/165، المعنون " العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف " ، وطلبت فيه إلى الأمين العام أن يفيد عن تنفيذ هذا القرار في سياق تقريره عن مسألة العنف ضد المرأة الذي سيقدمه إلى الجمعية في دورتها الستين.
    786. En el contexto del estudio a fondo del Secretario General sobre la cuestión de la violencia contra la infancia, el Comité reconoce con gratitud que el Estado Parte participó en la consulta regional del Oriente Medio y del Norte de África en Egipto del 27 al 29 de junio de 2005. UN 786- وفي سياق الدراسة المعمقة التي أجراها الأمين العام عن مسألة العنف ضد الأطفال، تنوّه اللجنة مع التقدير بمشاركة الدولة الطرف في المشاورة الإقليمية للشرق الأوسط وشمال أفريقيا التي عقدت في مصر في الفترة من 27 إلى 29 حزيران/يونيه 2005.
    Después de considerar varias opciones para responder a la petición formulada en la resolución 61/143 de la Asamblea General, la Mesa acordó invitar a los Estados Miembros a que incluyeran en los informes sobre su experiencia nacional en materia de población que presentan en relación con el tema 4 del programa una reflexión sobre la cuestión de la violencia contra la mujer y las estrategias adoptadas por su Gobierno para combatirla. UN 12 - وبعد النظر في خيارات عدة للاستجابة للطلب المقدم في القرار 61/143 وافق المكتب على دعوة الدول الأعضاء إلى أن تدرج في تقاريرها عن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية في إطار البند 4 من جدول الأعمال فكرة عن مسألة العنف ضد المرأة والاستراتيجيات التي تعتمدها حكوماتها لمكافحته.
    317. En el contexto del estudio a fondo de la cuestión de la violencia contra los niños que lleva a cabo el Secretario General (A/RES/56/138) y del cuestionario conexo enviado a los gobiernos, el Comité agradece que el Estado Parte haya presentado sus respuestas al cuestionario y haya participado en la Consulta Regional para Europa y Asia Central celebrada en Eslovenia del 5 al 7 de julio de 2005. UN 317- في إطار دراسة الأمين العام المتواصلة المتعمقة عن مسألة العنف ضد الأطفال (A/RES/56/138) والاستبيان ذي الصلة المقدم إلى الحكومات، تنوه اللجنة مع التقدير بتقديم الدولة الطرف ردوداً على الاستبيان وبمشاركتها في المشاورة الإقليمية لأوروبا وآسيا الوسطى التي عقدت في سلوفينيا خلال الفترة من 5 إلى 7 تموز/يوليه 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد