En la sexta sesión, los copresidentes informaron sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة السادسة، قدم الرئيسان تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال. |
En la sexta sesión, los copresidentes informaron sobre las consultas celebradas en el grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة السادسة، قدم الرئيسان تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال. |
En la sexta sesión, los copresidentes informaron sobre las consultas celebradas en el grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة السادسة، قدم الرئيسان تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال. |
Informe del Secretario General relativo a las consultas sobre la posibilidad de establecer una secretaría única de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York (A/68/214*) | UN | تقرير الأمين العام عن مشاورات بشأن إدماج أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في مقر الأمم المتحدة في نيويورك (*A/68/214) |
Informe del Secretario General relativo a las consultas sobre la posibilidad de establecer una secretaría única de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York (A/68/214*) | UN | تقرير الأمين العام عن مشاورات بشأن إدماج أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في مقر الأمم المتحدة في نيويورك (A/68/214*) |
2013/16 Informe sobre los resultados del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización en 2012 e informe sobre las consultas con las partes interesadas sobre las orientaciones que el Fondo pueda seguir en el futuro | UN | تقرير عن النتائج التي حققها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في عام 2012 وتقرير عن مشاورات أصحاب المصلحة بشأن سيناريوهات مستقبل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية |
En la séptima sesión, el Sr. Van Ypersele, en nombre de los Copresidentes, informó del resultado de las consultas del grupo de contacto. | UN | وخلال الجلسة السابعة أبلغ السيد فان يبرسيل، نيابة عن الرئيسين المتشاركين عن مشاورات مجموعة الاتصال. |
La secretaría presentará un informe oral sobre las consultas de la Mesa ampliada a la Conferencia de las Partes en su octava reunión. | UN | وستقدم الأمانة تقريراً شفهياً عن مشاورات المكتب الموسع إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن. |
En la quinta sesión, los copresidentes informaron sobre las consultas celebradas en el grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة الخامسة، قدم الرئيسان تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال. |
En la octava sesión, los copresidentes informaron sobre las consultas celebradas en el grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة الثامنة، قدم الرئيسان المشاركان تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال. |
En la séptima sesión, el Sr. Ashe informó sobre las consultas celebradas en el grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة السابعة تقدم السيد آش بتقرير عن مشاورات فريق الاتصال. |
En la cuarta sesión, la Sra. Dechen Tsering informó sobre las consultas celebradas en el grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدمت السيدة ديتشين تسيرين تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال. |
En la quinta sesión, el Sr. Watkinson informó sobre las consultas celebradas en el grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة الخامسة، قدم السيد واتكينسون تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال. |
En la cuarta sesión, el Sr. Sach informó sobre las consultas celebradas en el grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة الرابعة، عرض السيد ساخ تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال. |
En la sexta sesión el Presidente informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة السادسة، قدم رئيس الهيئة الفرعية تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال. |
En la sexta sesión el Sr. Penman informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة السادسة، قدم السيد بنمان تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال. |
Informe del Secretario General relativo a las consultas sobre la posibilidad de establecer una secretaría única de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York (A/68/214*) | UN | تقرير الأمين العام عن مشاورات بشأن إدماج أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في مقر الأمم المتحدة في نيويورك (A/68/214*) |
El Presidente señala también a la atención de la Comisión el informe del Secretario General relativo a las consultas sobre la posibilidad de establecer una secretaría única de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York (A/68/214). | UN | ووجه الرئيس انتباه اللجنة أيضا إلى تقرير الأمين العام عن مشاورات بشأن إدماج أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في مقر الأمم المتحدة في نيويورك (A/68/214). |
Informe del Secretario General relativo a las consultas sobre la posibilidad de establecer una secretaría única de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York (A/68/214*) | UN | تقرير الأمين العام عن مشاورات بشأن إدماج أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في مقر الأمم المتحدة في نيويورك (A/68/214*) |
Informe sobre los resultados del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización en 2012 e informe sobre las consultas con las partes interesadas sobre las orientaciones que el Fondo pueda seguir en el futuro | UN | تقرير عن النتائج التي حققها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في عام 2012 وتقرير عن مشاورات أصحاب المصلحة بشأن سيناريوهات مستقبل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية |
En la quinta sesión, los copresidentes informaron de las consultas celebradas en el grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة الخامسة، قدم الرئيسان تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال. |
:: Preparación de 3 informes sobre las consultas de los copresidentes | UN | :: إعداد 3 تقارير عن مشاورات الرؤساء المشاركين |
En Bhután, como parte de una iniciativa apoyada por el Fondo Fiduciario, se dio curso en 2006 a las recomendaciones de la Consulta nacional sobre procedimientos judiciales compatibles con las necesidades de la mujer. | UN | وفي بوتان، أعقبت مبادرة مدعومة من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني توصيات منبثقة عن مشاورات وطنية أجريت في عام 2006 بشأن الإجراءات القضائية المراعية للمرأة والطفل. |
11. En esas consultas, el representante de la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) informó a los participantes sobre la situación del examen, en particular sobre los diversos intercambios entre el Presidente de la DCI y la Presidenta de la CP, así como sobre la consulta de la Mesa de la CP sobre el tema. | UN | 11- وفي هذه المشاورات، قام ممثل أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بإحاطة المشاركين علماً بآخر ما استجد بشأن حالة الاستعراض، بما في ذلك عمّا جرى من تبادل مختلف الآراء بين رئيس وحدة التفتيش المشتركة ورئيسة مؤتمر الأطراف، وكذلك عن مشاورات مكتب مؤتمر الأطراف بشأن هذه المسألة. |
La elaboración y adopción de un método integrado de evaluación y planificación de la energía es el resultado de consultas celebradas con expertos a los niveles nacional y regional, y se aplicará en diversos grados en diferentes regiones. | UN | واستحداث واتباع نهج متكامل فيما يخص تقييم وتخطيط الطاقة قد انبثقا عن مشاورات مع الخبراء على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، وسيجري الاضطلاع بهما، بدرجات مختلفة، في شتى المناطق. |