ويكيبيديا

    "عن ناظري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de mi vista
        
    • de vista
        
    • a dejar
        
    • la vista de
        
    Ha desaparecido de mi vista dos segundos y la han cogido. Open Subtitles لقد غابت عن ناظري لثانيتَيْن فحسب فأمسكوا بها
    Bien. Ponte tu ropa diseñada de vuelta y sal de mi vista. Open Subtitles حسناً، ارتدِ ملابسك النسائية وأغرب عن ناظري.
    Hasta que el tratado se firme,... no permitiré que esto esté fuera de mi vista. Open Subtitles حتى يتم توقيع الاتفاقية لن أدع هذه تغيب عن ناظري
    Vería que fuera liberado como dice la ley pero no lo perdería de vista hasta que el archivo llegue de Youngstown. Open Subtitles سأتأكد من أن يُطلق سراحه طبقاً للقانون ولكن لن أدعه يغيب عن ناظري حتى يصل الملف من يونجستاون
    Caminé de un lado a otro... sin perderte de vista ni un momento. Open Subtitles أسرعت عائدا وماضيا بدون أن أدعك تغرب عن ناظري
    Muy bien, fuera de la comisaría y fuera de mi vista. Open Subtitles الحق ، والخروج من محطة بلادي ، الخروج عن ناظري.
    Quítate de mi vista, joder. ¿Quieres ser un tipo duro? Open Subtitles ابتعد عن ناظري , اتريد ان تكون رجلا قويا
    ¿Crees que dejaré que te escapes de mi vista otra vez? Open Subtitles هل تظنهم سجعلونك تبتعد عن ناظري مجدّداً ؟
    Llévalo abajo. Saca a este idiota fuera de mi vista. Open Subtitles خذوه للطابق السفلي خذوا هذا الوغد بعيداً عن ناظري
    Fantasmas. Saquen a estos dos fuera de mi vista. Open Subtitles أيتها الأشباح، أبعِدي هذان الإثنان عن ناظري
    Sabes, si fueras mi chica, no te dejaría salir de mi vista. Open Subtitles تعلمين, لو كنتِ فتاتي، فلن أبعدكِ عن ناظري.
    no te pierdas de mi vista. asegúrate de que esté intacta. Open Subtitles أنت معي , لا تخطوا بعيدا عن ناظري طارق إذهب الى الباب الجنوبي الخارجي وتأكد أنه سليم
    No dejo nada fuera de mi vista desde el momento que firmo los papeles de traslado hasta que volvemos aquí. Open Subtitles لا أترك أي شيء يغيب عن ناظري منذ لحظة توقيعي على أوراق النقل و حتى تصل إلى هنا
    No voy a dejarte fuera de mi vista hasta que consigamos librarnos de tu amiguita. Open Subtitles لن أترككِ تغيبين عن ناظري حتى نتخلّص من صديقك الصغير ذاك.
    Si quieres permanecer con vida, quédate fuera de mi vista. Open Subtitles إذا كنت تريد البقاء على قيد الحياة، ابقى بعيدا عن ناظري
    Oye, oye, oye, relájate. Relájense, relájense, cálmense, papi, cálmante. Gino, saca a esta perra de mi vista. Open Subtitles أخرج هذه العاهرة عن ناظري فرانكي هنا سيأخذك للمنزل وأنا سأتحدث مع ريجي
    No voy a dejar que salga de mi vista hasta que sepa qué está tramando. Open Subtitles لن أدعه يغيب عن ناظري حتى أعلم ما الذي ينوي فعله
    Cuando sea madre, no perderé de vista a mis hijos. Open Subtitles عندما أصبح أماً لن أدع أطفالي يغيبون عن ناظري
    Entonces, hasta que el tratado esté firmado no perderé esto de vista. Open Subtitles لذا حتى يتم توقيع الاتفاقية لن أدع هذه تغيب عن ناظري
    514 Adelante... No los voy a perder de vista, los voy a sacar de ahí... 514 adelante... Open Subtitles أجب 514 , لن أبعده عن ناظري , وسوف ننقذكما
    Por mucho que deteste quitarles la vista de encima un sólo segundo... Open Subtitles ‫رغم أنني أكره أن تغيبوا عن ناظري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد