ويكيبيديا

    "عن نزع السلاح النووي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el desarme nuclear
        
    • sobre desarme nuclear
        
    • del desarme nuclear
        
    • en materia de desarme nuclear
        
    • por el desarme nuclear
        
    • un desarme
        
    • con el desarme nuclear
        
    Al igual que hizo con respecto al proyecto de resolución sobre el desarme nuclear, mi delegación exhorta a todas las delegaciones a darle su pleno apoyo. UN وتطلب الجزائر من جميع الوفود أن تؤيد على النحو الأوفى مشروع القرار عن نزع السلاح النووي.
    El jueves pasado hablamos de los nuevos temas, y hoy respondo a su invitación a que nos expresemos sobre el desarme nuclear. UN وتحدثنا عن قضايا جديدة يوم الخميس، أما اليوم فإنني أغتنم الدعوة لأتحدث عن نزع السلاح النووي.
    La Comisión puede continuar los debates sobre el desarme nuclear y trazar un posible camino que marque el rumbo de la labor futura de la Conferencia. UN وبإمكان الهيئة أن تمضي قدما في إجراء مناقشات عن نزع السلاح النووي وأن ترسم دربا ممكنا لتحديد اتجاه عمل المؤتمر في المستقبل.
    Informe del Secretario General sobre desarme nuclear UN تقرير الأمين العام عن نزع السلاح النووي
    Valoramos sumamente los esfuerzos de los presidentes de los dos grupos de trabajo, quienes elaboraron unos documentos de trabajo sobre desarme nuclear y sobre medidas de fomento de la confianza en materia de armas convencionales. UN ونقدر تقديرا عاليا الجهود التي بذلها رئيسا الفريقين العاملين، اللذان أصدرا أوراق عمل عن نزع السلاح النووي وعن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Podemos seguir hablando acerca del desarme nuclear en términos abstractos o podemos dedicarnos a él en la práctica. UN فنحن يمكننا أن نواصل الكلام عن نزع السلاح النووي نظرياً أو يمكن لنا أن نحققه عملياً.
    La principal responsabilidad en materia de desarme nuclear corresponde a los Estados que poseen armas nucleares, y en particular a los que tienen los arsenales más grandes. UN إن المسؤولية الرئيسية عن نزع السلاح النووي تكمن لدى الدول الحائزة لهذه اﻷسلحة، لا سيما الدول التي لديها أكبر الترسانات.
    La distinguida representante de los Estados Unidos de América, Embajadora Rocca, nos ha presentado hoy datos concretos sobre el desarme nuclear materializado en conjunto con Rusia. UN لقد قدمت معالي ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، السفيرة روكا، أرقاماً محددة هذا اليوم عن نزع السلاح النووي الذي تم بالتشارك مع روسيا.
    El año pasado, la India presentó un documento de trabajo sobre el desarme nuclear con la signatura CD/1816. UN وقد قدمت الهند في السنة الماضية ورقة عمل عن نزع السلاح النووي في الوثيقة CD/1816.
    Los Países Bajos y otros países encuadrados en la Iniciativa Multinacional de No Proliferación y Desarme han propuesto un proyecto de formulario uniforme para la presentación de informes sobre el desarme nuclear. UN وأن هولندا والبلدان الأخرى في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح اقترحت مشروع شكل موحد للإبلاغ عن نزع السلاح النووي.
    Al presentar el proyecto de resolución sobre el desarme nuclear con miras a eliminar totalmente las armas nucleares, el Japón se vio sinceramente motivado. UN ولقد كانت اليابان عند تقديمها مشروع قرار عن نزع السلاح النووي ابتغاء القضاء على اﻷسلحة النووية في نهاية المطاف، مخلصة الدوافع.
    Antes de ocuparme de las negociaciones en curso sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, permítaseme decir primero unas palabras sobre el desarme nuclear. UN وقبل أن أتناول موضوع المفاوضات الجارية بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب أود أولاً أن أقول بضع كلمات عن نزع السلاح النووي.
    Informe del Secretario General sobre el desarme nuclear UN تقرير الأمين العام عن نزع السلاح النووي
    Los Estados poseedores de armas nucleares tienen la obligación, en cumplimiento de las disposiciones del Tratado y conjuntamente con el resto de los Estados partes, de celebrar negociaciones sobre desarme nuclear con arreglo a los citados principios. UN ويقع على الدول الحائزة لأسلحة نووية التزام وفقا لأحكام المعاهدة بالاشتراك مع الدول الأطراف الأخرى لإجراء مفاوضات عن نزع السلاح النووي وفقا لتلك المبادئ.
    Los Estados poseedores de armas nucleares tienen la obligación, en cumplimiento de las disposiciones del Tratado y conjuntamente con el resto de los Estados partes, de celebrar negociaciones sobre desarme nuclear con arreglo a los citados principios. UN ويقع على الدول الحائزة لأسلحة نووية التزام وفقا لأحكام المعاهدة بالاشتراك مع الدول الأطراف الأخرى لإجراء مفاوضات عن نزع السلاح النووي وفقا لتلك المبادئ.
    Desde 2009, el Organismo ha impartido en español el curso en línea sobre desarme nuclear. UN 36 - ومنذ عام 2009، تقدم الوكالة دورة تدريبية باللغة الإسبانية على شبكة الإنترنت عن نزع السلاح النووي.
    A los Estados poseedores de armas nucleares que tienen los arsenales nucleares más grandes les cabe la responsabilidad especial del desarme nuclear. UN تتحمل الدول الحائزة لأضخم الترسانات النووية مسؤولية خاصة عن نزع السلاح النووي.
    A los Estados poseedores de armas nucleares que tienen los arsenales nucleares más grandes les cabe la responsabilidad especial del desarme nuclear. UN تتحمل الدول الحائزة لأضخم الترسانات النووية مسؤولية خاصة عن نزع السلاح النووي.
    Los dos Estados que poseen los mayores arsenales de armas nucleares tienen la principal responsabilidad del desarme nuclear. UN وتقع على عاتق الدولتين التي تملكان أضخم ترسانات نووية مسؤولية خاصة ورئيسية عن نزع السلاح النووي.
    Sobre los Estados poseedores de armas nucleares, que gozan de un estatuto especial en virtud del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, recae una gran responsabilidad en materia de desarme nuclear. UN إن الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، التي تتمتع بمركز خاص بمقتضى معاهدة عدم الانتشار، تتحمل مسؤولية جسيمة عن نزع السلاح النووي.
    De los Estados que poseen armas nucleares, los que poseen los arsenales más grandes tienen una responsabilidad especial en materia de desarme nuclear y deben tomar la iniciativa de reducir sus arsenales nucleares de manera drástica y jurídicamente vinculante. UN وتتحمل الدول الحائزة للأسلحة النووية التي تملك أكبر الترسانات النووية مسؤولية خاصة عن نزع السلاح النووي وينبغي أن تكون السباقة في خفض ترساناتها النووية بدرجة كبيرة وبطريقة ملزمة قانونا.
    Los Estados poseedores de armas nucleares tienen una responsabilidad especial por el desarme nuclear. UN فإن الدول الحائزة للأسلحة النووية تتحمل مسؤولية خاصة عن نزع السلاح النووي.
    Mientras tanto, hacemos un llamamiento a los países a los que incumbe una responsabilidad especial en lo que respecta al desarme nuclear para que reduzcan de manera sustancial e irreversible sus arsenales nucleares y creen así condiciones favorables para un desarme nuclear completo. UN وفي هذه الأثناء ندعو البلدان التي تتحمل المسؤولية الرئيسية عن نزع السلاح النووي إلى التخفيض الإضافي الكبير الذي لا يمكن عكسه لترساناتها النووية، موجدة بذلك ظروفا مواتية لنزع السلاح النووي الكامل.
    Los dos Estados con mayores arsenales tienen una responsabilidad especial, y primordial, con el desarme nuclear. UN وتتحمل الدولتان الحائزتان لأكبر الترسانات النووية مسؤولية خاصة ورئيسية عن نزع السلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد