18A.85 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de Iniciativas Especiales. | UN | 18 ألف-85 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة المبادرات الخاصة. |
15.8 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de Comercio e Industria Internacional, y su estrategia consistirá en lo siguiente: | UN | 15-8 ستضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة التجارة الدولية والصناعة، التي ستتبع الاستراتيجية التالية: |
6.25 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la División de Derecho Mercantil Internacional. | UN | 6-25 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة القانون التجاري الدولي. |
6.25 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la División de Derecho Mercantil Internacional. | UN | 6-25 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة القانون التجاري الدولي. |
22.36 La responsabilidad de este subprograma recae en la División de Globalización e Integración Regional. | UN | 22 - 36 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة العولمة والتكامل الإقليمي. |
30.26 Se encarga de este subprograma la División de Supervisión, Evaluación y Consultoría. | UN | 30-26 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة الرصد والتقييم والمشورة. |
6.23 La responsabilidad sustantiva del subprograma está encomendada a la División de Derecho Mercantil Internacional. | UN | 6-23 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة القانون التجاري الدولي. |
15.26 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de Tecnología Espacial, Información y Comunicaciones, que colabora estrechamente con otras divisiones bajo el lema de gestionar la globalización. | UN | 15-26 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء، التي ستتعاون تعاونا وثيقا مع شُعب أخرى في إطار موضوع إدارة العولمة. |
15.26 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de Tecnología Espacial, Información y Comunicaciones, que colabora estrechamente con otras divisiones bajo el lema de gestionar la globalización. | UN | 15-26 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء، التي ستتعاون تعاونا وثيقا مع شُعب أخرى في إطار موضوع إدارة العولمة. |
18A.78 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de Integración Regional y Comercio. | UN | 18 ألف-78 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة التكامل الإقليمي والتجارة. |
18A.99 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de Desarrollo de la Capacidad. | UN | 18 ألف-99 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة تنمية القدرات. |
18A.149 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de Política de Desarrollo Social. | UN | 18 ألف-149 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة سياسات التنمية الاجتماعية. |
2.7 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de Asistencia Electoral, que desempeña un papel rector en todas las actividades de asistencia electoral de las Naciones Unidas. | UN | 2-7 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بالدور الرائد في جميع أنشطة المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة. |
5.42 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la División de Políticas, Evaluación y Capacitación. | UN | 5-42 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة السياسة العامة والتقييم والتدريب. |
5.40 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la División de Políticas, Evaluación y Capacitación. | UN | 5-40 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة السياسة العامة والتقييم والتدريب. |
19.29 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la División de Medio Ambiente, Vivienda y Ordenación Territorial. | UN | 19-29 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة البيئة والإسكان وإدارة الأراضي. |
19.65 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la División de Medio Ambiente, Vivienda y Ordenación Territorial. | UN | 19-65 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة البيئة والإسكان وإدارة الأراضي. |
24.75 La ejecución del subprograma corresponde a la División de Tratados de Derechos Humanos. | UN | 24-75 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة معاهدات حقوق الإنسان. |
5.55 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la División de Políticas, Evaluación y Capacitación. | UN | 5-55 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة السياسات والتقييم والتدريب. |
26.31 La responsabilidad sustantiva de este subprograma recae en la División de Coordinación y Respuesta localizada en Nueva York y Ginebra. | UN | 26-31 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة التنسيق والاستجابة في نيويورك وجنيف. |
26.29 La responsabilidad sustantiva de este subprograma recae en la División de Coordinación y Respuesta localizada en Nueva York y Ginebra. | UN | 26-29 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة التنسيق والاستجابة في نيويورك وجنيف. |
29.22 Se encarga de este subprograma la División de Fiscalización, Evaluación y Consultoría. | UN | 29-22 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة الرصد والتقييم والمشورة. |
6.23 La responsabilidad sustantiva del subprograma está encomendada a la División de Derecho Mercantil Internacional. | UN | 6-23 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة القانون التجاري الدولي. |
3.10 Dentro del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los aspectos fundamentales del subprograma son competencia de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno y del Servicio de Actividades Relativas a las Minas. | UN | 3-10 داخل إدارة عمليات حفظ السلام، تضطلع بالمسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد ودائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام. |