ويكيبيديا

    "عن وجهي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de mi cara
        
    • de mi vista
        
    • a la mierda
        
    • de mi camino
        
    • de la cara
        
    • de mí
        
    • al carajo
        
    • de mi rostro
        
    • Que te
        
    • en paz
        
    Y recordé sacarme las gafas de mi cara y mirar mis manos en shock porque mis dedos se habían hinchado tanto que parecían salchichas. TED و اتذكر اني خلعت نظارتي عن وجهي متمعنا في اصابعي في دهشة لان اصابعي قد انتفخت كثيرا حتى بدت كالنقانق.
    saca esa camara de mi cara tienen que irse, tengo que estudiar Open Subtitles ابعد تلك الكاميرا عن وجهي عليكم الذهاب ، على الدراسه
    Le dije que saliera de mi vista. Fue lo último que le dije. Open Subtitles اخبرتها بأن تغرب عن وجهي لقد كان هذا أخر ماقلته لها
    Señora, salga de mi vista antes de que llame a un policía. Open Subtitles أيتها السيدة , اغربي عن وجهي قبل أن أتصل بالشرطة
    Quieres ofrecerme algo hazlo ya o vete a la mierda... que me queda poco tiempo y muchas cosas por disponer. Open Subtitles إن كان عندك شيئا فأعرضه لي وإلا اغرب عن وجهي وقتي ثمين ولدي الكثير من العمل
    ¡Fuera de mi cara , sabelotodo , antes de que encerrarte , también. Open Subtitles أغرب عن وجهي أيها الرجل الحكيم قبل أن أعتقلك أنت أيضاً
    No salgas de mi cara, hombre, te voy a golpear tan duro ... tu abuelo se va a poner un nudo. Open Subtitles إن لم تغرُب عن وجهي سأبرحكَ ضرباً حتى جدك سيتورم
    Aprieta el gatillo o quita esa porquería de mi cara. Open Subtitles أما أن تسحب الزناد .. أو تبعد هذا الشئ اللعين بعيدا عن وجهي
    Quita esos dedos de mi cara. Y. Como con todo. Open Subtitles ـ أبعد أصابعك عن وجهي ـ والأشياء التي يقدمها ـ هورهي ـ
    Tú no sabes nada sobre mi novia, y no sabes nada de mi vida así que...¿que tal si lo dejas quieto y te mantienes lejos de mi cara? Open Subtitles لا تعرف شيئا عن صديقتي و لا تعرف شيئا عن حياتي إذن ماذا عن أن تتركني وحيدا و تبقى بعيدا عن وجهي
    Quítate de mi vista antes de Que te rompa esa bonita nariz tuya. Open Subtitles إغربي عن وجهي قبل أن أُقدِمَ على تحطيم أنفكِ الجميل هذا
    Ahora, lárgate de mi vista antes que golpee esas coronas baratas, ¿de acuerdo? Open Subtitles الآن، اغرب عن وجهي قبل أن أحطّم لك أسنانك الرخيصة، حسناً؟
    ¡Vales menos que una mierda pinchada en un palo! ¡Fuera de mi vista! Open Subtitles أنت قمامة ليس لها قيمة يا بايل اغرب عن وجهي
    ¡Lárgate de mi vista, desgraciado! ¡Dije que se fueran de mi casa! Open Subtitles ارحل عن وجهي ايها السمين قلت خارج المنزل
    Si no, será por tu puta culpa. Ahora, fuera de mi vista. Open Subtitles إذا لم نحصل عليه ذلك خطأك و الآن إغرب عن وجهي
    - Vete a la mierda. Lo digo en serio. - Tu discapacidad es que eres un imbécil. Open Subtitles ـ اغربي عن وجهي ، إنني أعني ما أقول ـ هل تعرف ماهي إعاقتك ؟
    Vete a la mierda, por favor. Open Subtitles أاه, أنا آسف جدا, أخلاقي0 أغرب عن وجهي,من فضلك0
    Vete a la mierda. Hemos estado jodidos el mismo tiempo que tú. Open Subtitles أوه , أغرب عن وجهي , لقد تم حبسنا مثلك بالظبط
    Estoy cansado de tanta tontería. Apártate de mi camino. Open Subtitles أنا متعب جداً من حماقتك، أغرب عن وجهي يا فتى
    Ahora, ¿podrías quitármelo de la cara, para que me pueda volver a dormir? Open Subtitles والأن، هل يمكنك إزالتها عن وجهي حتي يتسني لي العودة للنوم؟
    Nos tomo a los tres, para sacarme esa cosa de encima de mí. Open Subtitles بجهدنا نحنُ الثلاثة حتى تمكنّا من إزالة ذلكَ الشيئ عن وجهي
    Vete al carajo. El este está allí. Open Subtitles اغرب عن وجهي يا أخي الشرق من هذا الإتجاه
    Retira esa mano de mi rostro, Kaffir. Open Subtitles أبعد تلك اليد عن وجهي أيها الأسود
    Hasta entonces, ¿por qué no se larga y me deja en paz? Open Subtitles حتى حينها, لمَ لا تغرب عن وجهي و تتركني وحدي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد