Declaración emitida por el Ministerio de Defensa | UN | البيان الصادر عن وزارة الدفاع اﻷذربيجانية |
por el Ministerio de Defensa de la República Azerbaiyana | UN | بيان صادر عن وزارة الدفاع في الجمهورية اﻷذربيجانية |
Al huir de la zona, los contrabandistas dejaron abandonadas cinco ametralladoras cargadas y 10 tarjetas de identificación emitidas por el Ministerio de Defensa iraquí. | UN | وفر المهربون من المنطقة وتركوا وراءهم خمسة مخازن بنادق كلاشينكوف محشوة طلقات وعشر بطاقات هوية صادرة عن وزارة الدفاع العراقية. |
Declaración del Ministerio de Defensa de la República Azerbaiyana | UN | بيان صادر عن وزارة الدفاع بجمهورية أذربيجان |
Declaración del Ministerio de Defensa de Uganda | UN | بيان صادر عن وزارة الدفاع اﻷوغندية |
La primera directiva del Departamento de Defensa sobre esta cuestión se emitió en 1974. | UN | وفي عام 1974، صدر أول توجيه عن وزارة الدفاع في هذا الصدد. |
La exportación se realizó sobre la base de un certificado de usuario final aparentemente expedido por el Ministerio de Defensa de la República de Guinea. | UN | وقد تمت عملية التصدير على أساس شهادة مستخدم نهائي أفيد بأنها صادرة عن وزارة الدفاع بجمهورية غينيا. |
Tomó nota de las directivas emitidas por el Ministerio de Defensa para la protección de los derechos de las comunidades indígenas y afrocolombianas, y pidió más información al respecto. | UN | وأشارت إلى الأوامر الصادرة عن وزارة الدفاع الخاصة بحماية حقوق السكان المنحدرين من أصول أفريقية والشعوب الأصلية، وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات عن ذلك. |
Destinado a realizar misiones encargadas por el Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia | UN | مخصص لمهام بالنيابة عن وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي |
Destinado a realizar misiones encargadas por el Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia | UN | مخصَّص لمهام بالنيابة عن وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي |
Destinado a realizar misiones encargadas por el Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia | UN | مخصَّص لأداء مهام بالنيابة عن وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي |
Destinado a realizar misiones encargadas por el Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia | UN | مخصَّص لمهام بالنيابة عن وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي |
Destinado a realizar misiones encargadas por el Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia | UN | و45 دقيقة مخصَّص لمهام بالنيابة عن وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي |
Destinado a realizar misiones encargadas por el Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia | UN | مخصَّص لأداء مهام بالنيابة عن وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي |
El Comité valora el diálogo constructivo mantenido con la delegación intersectorial de alto nivel, pero lamenta que no hubiera en ella ningún representante del Ministerio de Defensa. | UN | وتقدر اللجنة الحوار البناء الذي أجرته مع وفد رفيع المستوى مشترك بين القطاعات، لكنها تأسف لغياب ممثل عن وزارة الدفاع. |
Tengo el honor de adjuntarle el texto de una declaración del Ministerio de Defensa de la República Azerbaiyana, recibida por fax, en relación con los últimos actos de agresión perpetrados por la República de Armenia contra Azerbaiyán. | UN | يشرفني أن أوافيكم طيه بنص بيان صادر عن وزارة الدفاع بالجمهورية اﻷذربيجانية بشأن آخر اﻷعمال العدوانية التي ارتكبتها جمهورية أرمينيا ضد أذربيجان، وهو بصورته الواردة بالفاكس. |
Comunicación del Servicio de Prensa del Ministerio de Defensa de Azerbaiyán de 6 de marzo de 1995 | UN | نشرة صحفية صادرة في ٦ آذار/مارس ١٩٩٥ عن وزارة الدفاع في أذربيجان |
Declaración del Ministerio de Defensa de la | UN | بيان صادر في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٥ عن وزارة الدفاع |
Agradece el diálogo constructivo entablado con una delegación multisectorial de alto nivel, en la que participaron representantes del Departamento de Defensa. | UN | وترحب اللجنة بالحوار البناء الذي جرى مع وفد رفيع المستوى متعدد القطاعات ضم ممثلين عن وزارة الدفاع. |
En un memorando de 4 de febrero de 1987 titulado " Política del espacio del Departamento de Defensa " , el Secretario de Defensa exhortó a su Departamento a que " procurase minimizar el impacto de los desechos espaciales en sus operaciones militares. | UN | فقد دعت مذكرة صادرة عن وزارة الدفاع في 4 شباط/فبراير 1997، معنونة " سياسة وزارة الدفاع الفضائية " ، مؤسسات الدفاع إلى " العمل من أجل التقليل إلى أدني حد من تأثير الحطام الفضائي على عملياتها العسكرية. |
También se fabrican municiones para calibres permitidos y de tipo deportivo, para atender parcialmente al consumo nacional y para exportación en pequeñas cantidades en tres empresas con permiso general para fabricación, expedido por la Secretaría de la Defensa Nacional, quien ejerce un control estricto. | UN | كما تصنع الذخيرة للأعيرة المسموح بها قانونا وللاستعمال في رياضة الرماية لسد جانب من احتياجات الاستهلاك الوطني، وللتصدير بكميات صغيرة، من جانب ثلاث شركات لديها ترخيص عام للتصنيع صادر عن وزارة الدفاع الوطني، التي تفرض ضوابط صارمة. |
Período (horas y minutos) Cosmos-2422 (lanzado por un cohete portador Molniya desde el polígono de lanzamiento de Plesetsk) | UN | الغرض من هذا الجسم الفضائي هو تنفيذ مهام نيابة عن وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي |
Por lo que hace a la carta publicada por el Departamento de Defensa, la portavoz oficial del Ministerio, Teniente Coronel Dian Lawhon, indicó que el mapa existía pero no proporcionó información acerca de su antigüedad y precisó que el Departamento trataba de obtener información al respecto del Sr. Steven King, analista del Departamento de Defensa que había desarrollado el mapa. | UN | وتعليقا على الخارطة التي صدرت عن وزارة الدفاع أشار الناطق الرسمي باسم الوزارة العقيد ديان لوهن أن الخارطة موجودة ولكن لا تتوفر معلومات عن طول فترة وجودها وإنها تحاول الحصول على معلومات بشأن ذلك من السيد ستيفن كنغ المحلل في وزارة الدفاع الذي وضع الشكل التخطيطي للخريطة. |