ويكيبيديا

    "عن وكالات الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de organismos de las Naciones Unidas
        
    • de los organismos de las Naciones Unidas
        
    • por los organismos de las Naciones Unidas
        
    • otros organismos de las Naciones Unidas
        
    También asistieron como observadores varias organizaciones no gubernamentales y representantes de organismos de las Naciones Unidas. UN كما شارك عدد من المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب، كما شارك فيها ممثلون عن وكالات الأمم المتحدة.
    Asistieron como observadores varias organizaciones no gubernamentales y representantes de organismos de las Naciones Unidas. Deliberaciones UN كما شارك عدد من المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب، وكذلك ممثلون عن وكالات الأمم المتحدة.
    En 1997, la financiación para casos de emergencia procedió de unos 18 gobiernos y 16 Comités Nacionales pro UNICEF, además de organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales (ONG). UN وفي عام 1997، جاء التمويل في حالات الطوارئ من 18 حكومة و 16 لجنة وطنية من لجان اليونيسيف، فضلا عن وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    En la ceremonia participaron cuatro ministros y representantes de los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y las comunidades locales. UN وحضرها أربعة وزراء إلى جانب ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والجماعات المحلية.
    Muchos observadores de los organismos de las Naciones Unidas y de órganos internacionales asistieron al período de sesiones del Comité, y el orador acoge con beneplácito el intercambio de información y cooperación allí celebrados. UN وأضاف المتكلم أن مراقبين كثيرين عن وكالات الأمم المتحدة والهيئات الدولية حضروا دورة اللجنة العلمية، ثم أعرب عن ترحيبه بتبادل المعلومات وبالتعاون بينها.
    Informe del Brasil, Marruecos y Sudáfrica sobre las preocupaciones de los Estados Miembros acerca de los indicadores publicados por los organismos de las Naciones Unidas UN تقرير من البرازيل وجنوب أفريقيا والمغرب بشأن شواغل الدول الأعضاء فيما يتصل بالمؤشرات الصادرة عن وكالات الأمم المتحدة
    En 1997, la financiación para casos de emergencia procedió de unos 18 gobiernos y 16 Comités Nacionales pro UNICEF, además de organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales (ONG). UN وفي عام 1997، جاء التمويل في حالات الطوارئ من 18 حكومة و 16 لجنة وطنية من لجان اليونيسيف، فضلا عن وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    También administra las adquisiciones en nombre de organismos de las Naciones Unidas, gobiernos y organizaciones no gubernamentales. UN وتدير الشعبة أيضا عمليات الشراء نيابة عن وكالات الأمم المتحدة والحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    También administra las adquisiciones en nombre de organismos de las Naciones Unidas, gobiernos y organizaciones no gubernamentales. UN كما أنها تدير المشتريات بالنيابة عن وكالات الأمم المتحدة وحكومات ومنظمات غير حكومية.
    Representantes de organismos de las Naciones Unidas también participaron en programas similares del Día de los Leones con las Naciones Unidas en todo el mundo. NCMEC UN وحضر أيضا ممثلون عن وكالات الأمم المتحدة أياما مشابهة ليوم أندية الليونز مع برامج الأمم المتحدة في مختلف أنحاء العالم.
    En 2012, el valor de las transacciones efectuadas en nombre de organismos de las Naciones Unidas fue de 2.600 millones de dólares. UN وفي عام 2012، بلغت قيمة المعاملات التي أجريت نيابة عن وكالات الأمم المتحدة 2.6 بليون دولار.
    Asistieron a la reunión expertos de todos los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, así como representantes de organismos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y otros expertos y observadores. UN وحضر الاجتماع خبراء من جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، كما حضره ممثلون عن وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بالإضافة إلىخبراء ومراقبين.
    Participaron asimismo como observadores varias otras organizaciones no gubernamentales nacionales, regionales e internacionales, junto con representantes de organismos de las Naciones Unidas. UN وشارك كذلك عدد من المنظمات الأخرى الوطنية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية الدولية بصفة مراقب، إلى جانب ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة.
    El Representante Especial celebró también consultas con dirigentes de la sociedad civil, miembros del cuerpo diplomático y de la comunidad de donantes, entre ellos, por primera vez, el Embajador de China, así como con representantes de organismos de las Naciones Unidas. UN كما تشاور الممثل الخاص مع قادة المجتمع المدني، وممثلين عن الأوساط الدبلوماسية والجهات المانحة، وكان من بينهم لأول مرة سفير الصين، فضلاً عن ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة.
    Participaron alrededor de 20 expertos y personas con experiencia práctica, representantes de organismos de las Naciones Unidas, organizaciones regionales, ONG e instituciones académicas. UN وشارك في الحلقة التدريبية حوالي 20 من الخبراء والمهنيين، وممثلون عن وكالات الأمم المتحدة وعن منظمات إقليمية ومنظمات غير حكومية ومؤسسات أكاديمية.
    El segundo nivel incluirá un grupo de referencia integrado por representantes de organismos de las Naciones Unidas, Estados Miembros y organizaciones no gubernamentales que participan activamente en las políticas y la programación del Fondo en sus respectivas organizaciones. UN وسينطوي المستوى الثاني على فريق مرجعي، يتألف من ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية المشاركة بنشاط في سياسة الصندوق وبرمجته كل داخل منظمته.
    El UNFPA es miembro del grupo de acción en favor de la inclusión social, integrado por representantes de los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales internacionales y los donantes. UN كما أن الصندوق عضو في فريق العمل المعني بالإدماج الاجتماعي، وهو فريق يضم ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة ومنظمات دولية غير حكومية وجهات مانحة.
    24. Se celebraron reuniones de consulta con representantes de los organismos de las Naciones Unidas en el Brasil y con organizaciones de la sociedad civil. UN 24- وعُقدت اجتماعات للتشاور مع ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة في البرازيل ومع منظمات المجتمع المدني.
    De hecho, en la actualidad el PMA lleva a cabo obras de urgencia para la rehabilitación de los puertos destruidos durante el tsunami y dirige -- por cuenta de los organismos de las Naciones Unidas, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, las ONG y el Gobierno -- la mayor operación marítima de ayuda humanitaria jamás realizada. UN وعلى ذلك، يعكف البرنامج على النهوض بعملية طارئة لإحياء الموانئ التي خربتها كارثة تسونامي، ويتولى الإشراف حاليا على إدارة أكبر عملية إنسانية بحرية لم يسبق لها مثيل نيابة عن وكالات الأمم المتحدة والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر والمنظمات غير الحكومية والحكومة المعنية.
    En noviembre viajó a Tailandia para reunirse con los representantes locales y regionales más importantes en los sectores diplomático, parlamentario y no gubernamental, así como con representantes de los organismos de las Naciones Unidas. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، سافر إلى تايلند كي يجتمع بفاعلين أساسيين على الصعيدين المحلي والإقليمي في المجالات الدبلوماسية والبرلمانية وغير الحكومية، إلى جانب ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة.
    A la reunión asistieron 46 funcionarios gubernamentales, expertos y representantes de los organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, a los que sirvió de plataforma para intercambiar opiniones y debatir cuestiones regionales en preparación para el Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo. UN وكان الاجتماع، الذي حضره 46 مسؤولا حكوميا وخبيرا وممثلا عن وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، محفلا لتبادل الآراء ومناقشة قضايا إقليمية في إطار التحضير للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    La Comisión tendrá también ante sí el informe del Brasil, Marruecos y Sudáfrica sobre las preocupaciones acerca de los indicadores publicados por los organismos de las Naciones Unidas. UN وسيعرض على اللجنة أيضا تقرير أعدته البرازيل وجنوب أفريقيا والمغرب عن المخاوف إزاء المؤشرات الصادرة عن وكالات الأمم المتحدة.
    También realiza adquisiciones en nombre de otros organismos de las Naciones Unidas, fondos fiduciarios, gobiernos y organizaciones no gubernamentales. UN وهي تقوم بعملية الشراء نيابة عن وكالات الأمم المتحدة الأخرى والصناديق الاستئمانية، والحكومات، والمنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد