Por supuesto, si no reprimieras constantemente tus emociones la gente no olvidaría consolarte. | Open Subtitles | طبعاً ، اذا لم تقمعي عواطفك باستمرار لن ينس الناس مواساتكِ |
Mello, has dejado que tus emociones te controlen olvidando lo que es impoitante de verdad. | Open Subtitles | ميلو ، أنت تجعل عواطفك تتحكم بك ، لذا قد نسيت أموراً مهمة |
No ser guiada por tus emociones volviéndote vengativa y concentrada en la sangre. | Open Subtitles | وان لا تتحركي بواسطة عواطفك التي تجعلك انتقامية وتميلين الى الدم |
Tus sentimientos son la razón por la que he podido observarte todos estos años. | Open Subtitles | عواطفك هي السبب في كوني قادراً على مشاهدتي لكِ كل هذه السنين |
Si en la esgrima olvidaras la pasión, mejorarías más rápidamente. | Open Subtitles | لو تناسيت عواطفك بينما أن تبارز فستتحسن بسرعة أكبر |
Si te deas llevar por la emoción, uno de vosotros morirá. | Open Subtitles | لو جعلت عواطفك تتحكم بك الان واحد منكم سوف ينتهي به المطاف ميتا |
No te involucres emocionalmente. | Open Subtitles | لا تتدعي عواطفك تؤثر فيك هذا ليس مطلوب الآن |
Pero es importante tener estas sesiones y que continue monitoreando de cerca tus emociones. | Open Subtitles | لكن من المهم عقد تلك الجلسات وانت تقوم بعرض عواطفك بشكل قريب |
Guardas tus emociones muy profundo para que nadie pueda lastimarte otra vez. | Open Subtitles | أبقيت عواطفك محبوسة عميقا بداخلك حتى لا يؤذيك أحد مجددا |
Pero pusiste en peligro todo nuestro caso cuando dejaste que tus emociones nublaran tu juicio. | Open Subtitles | و لكنك تُعرّض كامل قضيتنا للخطر عندما تترك عواطفك تسحب غمامة على حكمك |
Por eso leer y educar las emociones es una de las actividades centrales de la sabiduría. | TED | بالتالي قراءة وتثقيف عواطفك هي واحدة من المظاهر المركزية للحكمة |
Tu personalidad parece desvanecerse en una densa niebla, todas tus emociones y deseos se contraen, se sofocan y se silencian. | TED | شخصيتك تبدأ تتلاشى في الضباب الكثيف وجميع عواطفك ورغباتك محاصره ، مكبوتة ، صامتة في داخلك. |
Los experimentos muestran que lo que el algoritmo escoge para mostrar, puede afectar las emociones. | TED | تظهر التجارب أن ما تختار أن تظهره لك الخوارزميات يمكن أن يؤثر على عواطفك. |
Has invertido tus emociones en mercaderia mala. | Open Subtitles | لقد استغليت عواطفك فى اسهم خاسرة |
Sólo somos un servicio de acompañantes. Controla tus emociones. | Open Subtitles | فنحن هنا فقط كخدمة الفتيات المرافقات إكبت عواطفك |
Eso significa que aún cuando estás asustado... controlas tus emociones. | Open Subtitles | واجه بشجاعة.ُيعنى حتى عندما تكون خائف تتحكم في عواطفك |
Hablo sobre tus emociones, tu alma. | Open Subtitles | .اتكلم عن عواطفك,عن احاسيسك وروحك |
Eres un psiquiatra deberías poder controlar tus emociones. | Open Subtitles | أنت طبيب نفسي يا فرايزر يجب أن تكون مسيطراً على عواطفك |
Haz podido llegar a esa conclusión, usando información que solo tu manejabas, aunque influenciada por los sentimientos de haber perdido a tu prometido sobre el que Kira pueda usar otras formas además del ataque al corazón para matar a sus victimas. | Open Subtitles | وصلت لهذه النهاية باستخدامك المعلومات التي تعرفينها بينما تأثرت عواطفك لفقدان خطيبك |
Por esta vez lo pasaré por alto, Sr. Krohn porque sus sentimientos están confusos, y su mente también. | Open Subtitles | .. (سأنظر في ذلك يا سيد (كرون .. لأن عواطفك أيضا مشوشة وليس فقط عقلك |
Tendréis que aprender a controlar vuestra pasión. | Open Subtitles | يجب أن تتعلم كيفية التحكم في عواطفك |
Nuestro caso, prácticamente todo el caso, es su emoción. | Open Subtitles | قضيتنا, تقريباً القضية بأكملها, هو عواطفك |
Papá, estás siendo muy cerrado emocionalmente les pone muy dificil a tus hijos el poder demostrar cariño. | Open Subtitles | ابي، انت منغلق جدا عن عواطفك مما جعله امر صعب على اطفالك التعبير عن عواطفهم |