ويكيبيديا

    "عوامل الانبعاث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los factores de emisión
        
    • de factores de emisión
        
    • los factores normales
        
    • coeficientes de emisión
        
    los factores de emisión correspondientes a gran parte de las categorías se calcularon conforme a las condiciones nacionales siguiendo el método CORINE-AIRE. UN وتم تقييم عوامل الانبعاث بالنسبة لمعظم فئات الانبعاثات طبقاً للظروف الوطنية وباتباع طريقة كورنير.
    En general la documentación sobre los factores de emisión suministrada por las Partes es insuficiente. UN وكانت الوثائق التي قدمتها اﻷطراف بشأن عوامل الانبعاث ضعيفة على وجه العموم.
    Medición de los factores de emisión en todos los sectores determinados UN قياس عوامل الانبعاث في حالة جميع القطاعات المحددة
    Dado que para los diferentes tipos de consumo de energía se deben tener en cuenta diferentes emisiones, es importante determinar de la manera más precisa posible los factores de emisión correspondientes a las distintas tecnologías y equipo. UN ولما كان يجب مراعاة انبعاثات مختلفة بالنسبة ﻷنواع مختلفة من أنواع استهلاك الطاقة فإنه من اﻷهمية بمكان تحديد عوامل الانبعاث للتكنولوجيات والمعدات الخاصة بأكبر قدر ممكن من الدقة.
    Apoyo para el desarrollo de factores de emisión locales con el fin de mejorar los inventarios de GEI UN :: دعم تحديد عوامل الانبعاث المحلية لتحسين عمليات جرد غازات الدفيئة
    En la documentación suplementaria se indicaron claramente los factores de emisión utilizados respecto de todas las emisiones y los niveles de actividad se obtuvieron de las estadísticas nacionales oficiales, lo que permitió reconstruir el inventario. UN وفيما يخص جميع التقديرات تم توضيح عوامل الانبعاث المستخدمة في وثائق إضافية كما تم الحصول على مستويات النشاط من الاحصاءات الوطنية الرسمية مما مكﱠن من إعادة تنظيم قائمة الجرد.
    Además, la secretaría está organizando un seminario sobre los factores de emisión y los datos de actividad en La Habana (Cuba) con el objetivo de ayudar a las Partes no incluidas en el anexo I a mejorar sus inventarios de las emisiones de gases de efecto invernadero. UN وتقوم اﻷمانة أيضا بتنظيم حلقة عمل عن عوامل الانبعاث وبيانات اﻷنشطة في هافانا، كوبا، بهدف مساعدة اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول على تحسين وضع قوائم جردها لانبعاثات غازات الدفيئة.
    . También podría ser útil comparar los factores de emisión desglosados con los márgenes previstos en las Directrices del IPCC. UN ومقارنة عوامل الانبعاث المفصلة بالنطاقات المتوقعة الواردة في المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ يمكن أن تكون مفيدة هي الأخرى.
    La información tendría que contener los factores de emisión desglosados, los datos de actividad y toda la documentación necesaria sobre la manera en que esos factores y datos se han reunido y agregado. UN ويجب أن تشمل هذه المعلومات عوامل الانبعاث المفصلة، وبيانات الأنشطة والوثائق الكاملة المتعلقة بطريقة جمع وتبويب هذه العوامل والبيانات.
    Muchas Partes señalaron que los factores de emisión no eran adecuados ni aplicables a su situación, y algunas Partes subrayaron la necesidad de adaptar las metodologías a sus circunstancias. UN وأبلغ أطراف كثيرون بأن عوامل الانبعاث غير مناسبة لحالتهم ولا تنطبق عليهم، بينما شدد أطراف آخرون على ضرورة تعديل المنهجيات بحسب ظروفهم.
    Los FEI basados en las emisiones brutas permiten una comparación más coherente entre países, así como de los factores de emisión por defecto. UN وتتيح عوامل الانبعاثات الضمنية المستندة إلى الانبعاثات الإجمالية إجراء مقارنة متسقة بين البلدان في هذا المجال وفي مجال عوامل الانبعاث الافتراضية.
    Los participantes recomendaron que en las directrices se alentara a las Partes a utilizar los factores de emisión y los datos de actividad nacionales si se desarrollan de manera compatible con la orientación sobre las buenas prácticas. UN وأوصى المشاركون بأن تشمل المبادئ التوجيهية تشجيع الأطراف على استخدام البيانات الوطنية عن عوامل الانبعاث والأنشطة متى أُعِدّت هذه البيانات على نحو يتسق مع إرشادات الممارسات الجيدة.
    b) Recurriendo a análisis de insumo/producto, por ejemplo examinando los factores de emisión implicados o las inversiones correspondientes; UN (ب) تحليل المدخلات/المخرجات، وذلك على سبيل المثال من خلال فحص عوامل الانبعاث الضمنية أو التعاكس؛
    En concreto se señaló que los factores de emisión por defecto del IPCC resultaban inadecuados principalmente para los sectores de la agricultura y los desechos y, en menor medida, para el sector de la energía. UN وأفيد بصورة محددة بأن عوامل الانبعاث الافتراضية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ غير ملائم بشكل رئيسي لقطاعي الزراعة والنفايات، وبدرجة أقل لقطاع الطاقة.
    2. Selección de los factores de emisión u otros parámetros de los inventarios UN 2- اختيار عوامل الانبعاث أو بارامترات الجرد الأخرى
    1. Determinación de las lagunas en el inventario de emisiones y repercusiones de los factores de emisión de la combustión de biomasa UN 1- تحديد الثغرات في إحصاءات البلدان للانبعاثات، وتأثير عوامل الانبعاث في حرق الكتلة الإحيائية
    7. En la actualidad, los factores de emisión/absorción y los datos de actividad necesarios para calcular las emisiones y las absorciones son insuficientes en ciertas categorías. UN ٧- وفي الوقت الحاضر تُعد عوامل الانبعاث/الصرف وبيانات النشاط اللازمة لتقدير الانبعاثات والمصارف غير كافية في فئات معينة.
    13. La incertidumbre en las emisiones de CO2 depende no sólo de la viabilidad de los datos sobre consumo de energía sino también de las incertidumbres en los factores de emisión. UN ٣١- والشك في التقديرات المتعلقة بانبعاثات ثاني أكسيد الكربون لا تتوقف وحسب على موثوقية بيانات استهلاك الطاقة وإنما يتأثر أيضاً بعدم اليقين في عوامل الانبعاث.
    Las diferencias en las definiciones de las categorías de fuentes y sumideros afectan a la comparación de los factores de emisión y hacen aumentar el grado de incertidumbre en la estimación y la notificación de las emisiones, pero no afectan a la comparabilidad de las emisiones agregadas de GEI comunicadas por las Partes. UN وإن اختلاف تعاريف فئات المصادر والبواليع يؤثر في مقارنة عوامل الانبعاث ويزيد من عدم اليقين في تقدير الانبعاثات واﻹبلاغ عنها، ولكنه لا يؤثر في قابلية مقارنة انبعاثات غازات الدفيئة المجمعة التي أبلغت عنها اﻷطراف.
    38. Al preparar los inventarios nacionales de GEI las Partes no incluidas en el anexo I han tropezado con muchos problemas debido a la falta de datos de actividad y de factores de emisión apropiados. UN 38- واجهت الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، عند إعداد قوائم جردها الوطنية لغازات الدفيئة، مشاكل كثيرة تتعلق بقلة توافر البيانات عن الأنشطة وبقلة توافر عوامل الانبعاث الملائمة.
    Los residuos producidos durante la aplicación puede eliminarse en vertederos; los factores normales de emisión de las resinas termoestables son 0% al aire y 0,1% de cadena mediana y larga a las aguas residuales UN يمكن التخلص من النفايات التي تنتج أثناء الاستخدام في مواقع طمر، أما عوامل الانبعاث الافتراضية من راتنجات تحديد الحرارة فهي صفر٪ في الهواء و0.1٪ من البارافينات المكلورة متوسطة السلسلة وطويلة السلسلة في المياه المستعملة
    Muchas Partes informaron de que los coeficientes de emisión no eran apropiados o aplicables a su situación, y algunas Partes subrayaron la necesidad de adaptar las metodologías a sus propias circunstancias. UN وأفادت أطراف كثيرة أن عوامل الانبعاث غير ملائمة أو لا تنطبق على حالتها، وأكدت بعض الأطراف الحاجة إلى تعديل المنهجيات بما يتفق والظروف الخاصة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد