Los recursos necesarios para la autonomía logística de los contingentes y las unidades de policía constituidas reflejan la repatriación proyectada de un batallón en el período 2006/2007 y la disminución en la amplitud de los factores aplicables a la misión. | UN | وتعكس احتياجات الاكتفاء الذاتي لأفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكّلة التخفيض المقرر للقوات بفضل إعادة كتيبة إلى الوطن في الفترة 2006/2007، وخفض نطاق عوامل البعثة. |
La diferencia de 480.400 dólares corresponde esencialmente a la repatriación proyectada de un batallón en el período 2006/2007 y a la disminución en la amplitud de los factores aplicables a la misión. | UN | 86 - الفرق البالغ قدره 400 480 دولار يُعزى بشكل رئيسي إلى التخفيض المقرر للقوات من خلال إعادة كتيبة إلى الوطن، في الفترة 2006/2007، وخفض نطاق عوامل البعثة. |
factores aplicables a la misión | UN | عوامل البعثة |
Aprobar la revisión de la hoja de decisiones para calcular los factores de la misión | UN | اعتماد تنقيح صحيفة القرارات لحساب عوامل البعثة |
factores de misión aplicables indicados en el artículo 8 | UN | عوامل البعثة المنطبقة الوارد ذكرها في المادة ٨ |
No se han aplicado a la UNOMIG factores propios de la Misión. A. Cambios en las necesidades de personal | UN | 15 - لم تطبق عوامل البعثة على بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
factores aplicables a la misión | UN | عوامل البعثة |
factores aplicables a la misión | UN | عوامل البعثة |
factores aplicables a la misión | UN | عوامل البعثة |
factores aplicables a la misión | UN | عوامل البعثة |
factores aplicables a la misión | UN | عوامل البعثة |
factores aplicables a la misión | UN | عوامل البعثة |
factores aplicables a la misión | UN | عوامل البعثة |
factores aplicables a la misión | UN | عوامل البعثة |
factores aplicables a la misión | UN | عوامل البعثة |
Los factores de la misión, cuya finalidad es compensar a los países que aportan contingentes por las difíciles condiciones de servicio en la zona de la misión, se aplican a las tasas mensuales reembolsables, según se indica en el cuadro siguiente: | UN | ٨١- تُطبق عوامل البعثة بغرض تعويض البلدان المساهمة بقوات عن ظروف العمليات القاسية في منطقة البعثة على المعدلات الشهرية لرد التكاليف على النحو المبين في الجدول أدناه: |
c En las tasas de la UNMIK se incluyen los factores de la misión que se indican en la Sección VII del informe principal. | UN | (ج) تشمل معدلات بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو عوامل البعثة المشار إليها في الفرع السابع من التقرير الرئيسي. |
factores de misión aplicables indicados en el artículo 8 | UN | عوامل البعثة المنطبقة الوارد ذكرها في المادة ٨ |
El crédito para autonomía logística, de 38.235.600 dólares, tiene en cuenta los factores de misión indicados en el párrafo 30 del informe del Secretario General. | UN | والمبلغ المرصود للاكتفاء الذاتي، وقدره 600 235 38 دولار، يأخذ في الاعتبار عوامل البعثة الواردة في الفقرة 30 من تقرير الأمين العام. |
:: Evaluación en toda la zona de la Misión de las necesidades y el funcionamiento del equipo de propiedad de los contingentes basándose en inspecciones de la disponibilidad operacional, incluido un examen de los factores propios de la Misión | UN | :: إجراء تقييم على صعيد البعثة بشأن الاحتياجات من المعدات المملوكة للوحدات وأدائها، وذلك بناء على عمليات التفتيش لكفالة التأهب للعمليات، بما يشمل استعراض عوامل البعثة |
coeficientes por condiciones propias de la misión Fecha efectiva | UN | عوامل البعثة النسبة تاريخ تطبيق العامل تاريخ |
Los nuevos factores relativos a la misión fueron efectivos a partir del 1º de julio de 2003. | UN | تم تنفيذ عوامل البعثة الجديدة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2003. |
los factores aplicables a las misiones se examinarán cada dos años teniendo en cuenta los cambios registrados en las circunstancias de cada misión, como las amenazas de que sean objeto, la ubicación de las unidades y el desarrollo de las infraestructuras. | UN | وسيجري استعراض عوامل البعثة على أساس نصف سنوي بناء على الظروف المتغيرة في البعثات، مثل مستوى الخطر وموقع الوحدة وتطور البنى الأساسية. |