ويكيبيديا

    "عوامل خطر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • factores de riesgo
        
    • factor de riesgo
        
    • múltiples factores de
        
    Así, el taller de Uagadugú permitió hacer una primera selección en la lista de indicadores de base para eliminar los que constituyen factores de riesgo. UN الحيوانات وعلى هذا النحو، أتاحت حلقة عمل واغادوغو إجراء انتقاء أول في قائمة المؤشرات الأساسية لاستخراج المؤشرات التي تمثل عوامل خطر.
    Por supuesto, hay claros factores de riesgo, del mismo modo en que existen varios factores protectores. UN وبالطبع هناك عوامل خطر واضحة كما أن هناك بعض العوامل الوقائية.
    Estas circunstancias constituyen factores de riesgo para la seguridad de la frontera, ya que facilitan el contrabando y el tráfico ilegal. UN وتشكل هذه الظروف عوامل خطر لأمن الحدود لأنها تسهِّل التهريب والاتجار غير المشروع.
    La genómica podría traducirse en un gran aumento de la producción pero se la ha cuestionado sobre la base de los factores de riesgo. UN وربما يقود علم الجينوم إلى زيادة كبيرة في الإنتاج، ولكنه وجهت إليه انتقادات باعتباره ينطوي على عوامل خطر.
    factor de riesgo de enfermedades no transmisibles UN عوامل خطر الإصابة بالأمراض غير المعدية
    En consecuencia, en la visión conjunta se definen claramente los factores de riesgo y se prevén estrategias para mitigar los riesgos. UN ونتيجة لذلك، تتضمن الرؤية المشتركة عوامل خطر مُبيّنة بوضوح وتضع استراتيجيات للتخفيف من حدة المخاطر.
    Se han realizado numerosas encuestas en la región para reunir datos sobre la prevalencia de los factores de riesgo de las enfermedades no transmisibles. UN وقد أُجري عدد كبير من الدراسات الاستقصائية في الإقليم لجمع بيانات بشأن مدى إنتشار عوامل خطر الإصابة بالأمراض غير السارية.
    Los trabajos de modelización para combatir la obesidad han indicado que el uso de una combinación de criterios para abordar simultáneamente varios factores de riesgo puede resultar eficaz. UN وقد بينت أعمال وضع نماذج لمعالجة البدانة أن وضع نُهج مشتركة لمعالجة عوامل خطر متعددة في آن واحد معا قد يكون فعالا.
    El informe también indica que el embarazo y la maternidad constituyen importantes factores de riesgo para las mujeres y las niñas. UN كما يشير التقرير إلى أن الحمل والإنجاب ينطويان على عوامل خطر رئيسية بالنسبة للنساء والفتيات.
    El principal desafío seguía siendo la mortalidad prematura por causas externas y por factores de riesgo relacionados con los estilos de vida. UN ولا يزال التحدي الرئيسي يتمثل في الوفيات المبكرة الناجمة عن أسباب خارجية وعن عوامل خطر تتعلق بأنماط الحياة.
    Aproximadamente dos tercios de la morbilidad prevista están causados por factores de riesgo que pueden y deben prevenirse. UN إن ثلثي عبء المرض المتوقع تقريبا ناجمان عن عوامل خطر يمكن ويجب الوقاية منها.
    Los estudios epidemiológicos entre la población adulta nos han permitido confirmar la prevalencia de ciertos factores de riesgo vinculados a las enfermedades isquémicas del corazón. UN وقد مكنتنا البحوث الوبائية التي أُجريت فيما بين السكان البالغين من معرفة مدى تفشي بعض عوامل خطر مرض القلب الإفقاري.
    Encuesta STEPS sobre factores de riesgo de enfermedades no trasmisibles UN الدراسة الاستقصائية للنهج المتدرج لمراقبة عوامل خطر الإصابة بالأمراض غير المعدية
    El niño no deberá ser alejado de su familia únicamente por la existencia de factores de riesgo generados por causas financieras. UN ولا يجوز فصل الطفل عن أسرته إلا بسبب عوامل خطر ناشئة عن أسباب مالية.
    Se colabora sobre enfermedades o factores de riesgo específicos, pero solo algunas de esas colaboraciones tienen carácter transversal. UN وثمة عدد من أشكال التعاون التي تنصب على أمراض أو عوامل خطر محددة، لكن قليل منها يغطي قطاعات متعددة.
    Un próximo marco que aborda los factores de riesgo de genocidio, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad complementará ese instrumento. UN وسوف يُكمل هذه الأداة إطارٌ وشيك الظهور يعالج عوامل خطر الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية.
    iii) Reducir los factores de riesgo modificables de las enfermedades no transmisibles y los factores sociales determinantes subyacentes mediante la creación de espacios que promuevan la salud; UN ' 3` الحد من عوامل خطر الإصابة بالأمراض غير المعدية والمحددات الاجتماعية الأساسية من خلال تعزيز تهيئة بيئات صحية؛
    :: Aplicar las enseñanzas extraídas de la aplicación del Convenio Marco para hacer frente a otros factores de riesgo de enfermedades no transmisibles. UN :: تطبيق الدروس المستفادة من تنفيذ الاتفاقية الإطارية لمواجهة سائر عوامل خطر الإصابة بالأمراض غير المعدية.
    Y para quienes tienen un corazón sano, esta práctica puede disminuir la presión arterial y reducir los factores de riesgo de enfermedades cardiovasculares. TED أما بالنسبة لمن يتمتعون بقلوب صحية، يمكن لهذه الممارسة خفض ضغط الدم وتقليل عوامل خطر التعرض للمرض القلبي الوعائي.
    En 2000 el consumo de tabaco se clasificó como la segunda causa principal de muerte en el mundo y el sexto factor de riesgo de contraer enfermedades. UN وفي عام 2000، صُنف استعمال التبغ السبب الثاني الرئيسي للوفيات في العالم ورابع أشد عوامل خطر الإصابة بالأمراض انتشارا في العالم قاطبة.
    Los proyectos que reciben financiación en el marco de la Estrategia prestan especial atención a los niños y jóvenes en situación de alto riesgo, expuestos a múltiples factores de riesgo que los pueden conducir a una vida de delincuencia más adelante, entre ellos los que han sufrido situaciones de violencia en la familia o han sido víctimas de esos casos. UN وتشمل المشاريع الممولة في إطار الاستراتيجية التركيز على الأطفال والشباب المعرضين لخطر كبير الذين يشكلون عوامل خطر متعددة للجنوح في مرحلة لاحقة، بمن فيهم الذين تعرضوا للعنف في الأسرة أو عانوا منه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد