Creo que es valiente, como su padre. Bueno, ¿Qué sigue con nuestra vuelta? | Open Subtitles | أعتقد انة كان شجاعا مثل والدة كيف حال عودتك للعب ؟ |
Le deseamos todo lo mejor a su regreso a Hanoi y esperamos verle de nuevo aquí en un futuro no muy lejano. | UN | نتمنى لك كل التوفيق والسداد في عودتك إلى هانوي ونتطلع إلى رايتك هنا من جديد في المستقبل غير البعيد. |
Cuando vuelvas a la ciudad llama al New York Times o a quien sea. | Open Subtitles | عند عودتك إلى المدينة أتصل بصحيفة نيويورك تايمز أو من تتصل به |
Da igual. Cuánto me alegra que esté bien y consiguiera volver a subir al tren. | Open Subtitles | مش مهم , انا سعيد جدا بأنك بخير وانه قد تمت عودتك للقطار |
Trata de no matarlo cuando regreses. - Simplemente vete, papá. - Ya me voy. | Open Subtitles | إن الفتى فى مستوى جيد مؤخراً ، فحاول ألا تقتله بسبب عودتك |
no volviste. no se que ha sido de ti. | Open Subtitles | أنا أردت عودتك ولا أعلم ما واجهه فى طريقه |
Dios sabe que nunca diría nada, pero le encantaría tenerte de vuelta. | Open Subtitles | يعلم الله أنها لن تقول شيئاً أبداً ولكنها تتمنى عودتك. |
Tuvimos que entregar a tres de nuestros mayores trofeos para tenerte de vuelta. | Open Subtitles | كان يجب التخلي عن 3 من أنفس . عُملائنها لنقبل عودتك |
Sr. Haarwood, que inesperada sorpresa tenerlo de vuelta en el Alex. | Open Subtitles | سيد هاهاروود , مفاجئه غير متوقعه عودتك إلى سينما أليكس |
Pueden usar cualquiera de ellos para pedir que los traigan de regreso. | Open Subtitles | تستطيع إستعمال أي علامة منهم لتطلب عودتك في اي وقت |
Eso completaría el tiempo de su regreso al ballroom justo luego de medianoche. | Open Subtitles | هذا يعني أن وقت عودتك لصالة الرقص بعد منتصف الليل بقليل |
Como vuelvas a pelearte ni te miraré ni te dirigiré la palabra. | Open Subtitles | لو تشاجرت مرة أخرى . لن أرمقك بنظرة عند عودتك للمنزل . أو حتى بكلمة |
Y, aunque te dejen salir, te aseguro que te detendrán en cuanto vuelvas. | Open Subtitles | وحتى إن سمحوا لك بالخروج .. خذ الكلام مني سيعتقلوك لحظة عودتك |
Bueno, me parece recordar que dijiste algo sobre volver después de la guerra. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنّني أتذكّر أنّك تحدّثت عن عودتك بعد انتهاء الحرب |
Puedes pensar en ti mismo y tus recuerdos, y antes de volver a estar en suspensión editas tus recuerdos y cambias tu personalidad, y así sucesivamente. | TED | وأنت تفكر في نفسك وذكرياتك، وقبل عودتك إلى التوقف تضيف ذكرياتك وتغير شخصيتك وهكذا دوليك. |
Quiero una composición de 10,000 palabras el día que regreses. Eso te mantendrá ocupado. | Open Subtitles | لانني َتوقّعُ 10,000 كلمةِ مكتوبة على منضدتِي عند عودتك اعتقد ان هذا يَبقيك مشغول |
He muerto un poco cada día desde que volviste a mi vida. | Open Subtitles | كنت أموت قليلاً كل يوم منذ عودتك إلى حياتي |
Has estado durmiendo durante casi medio día. Desde que has vuelto de urgencias. | Open Subtitles | . لقد نمت أكثر من نصف يوم بعد عودتك من الطوارئ |
Bueno, Poirot, cómo se siente al regresar a Bruselas de nuevo, después de tantos años? | Open Subtitles | كيف تشعر يا بوارو بعد عودتك الى بروسيل بعد كل هذه السنين ؟ |
Como cuando ustedes se llevan dinero a casa luego de un viaje, una vez que llegan a casa, es bastante inútil. | TED | وكما بعضكم يحتفظ بالعملات حينما يقوموا برحلة، بمجرد عودتك للوطن، تكون هذه العملات تقريبا بلا فائدة. |
Debo decir que no esperara que volvieras. | Open Subtitles | كنت سأقول، أني لم أتوقّع عودتك |
Ella confirmo que tu tenias escaneos cerebrales anormales luego de que regresaste de tu misión. | Open Subtitles | لقد أكدت انه كان لديكِ مسح دماغ غير طبيعي فور عودتك من مهمتك |
Bueno, me alegra que solo hiciera falta que regresaras de la muerte para que recapacitaras. | Open Subtitles | حسناً, يـُـسعدني جداً أنه بعد عودتك للحياة مرة أخرى حتى تقوم بتنوير طريقي |
Si averiguo algo antes de que Ud. regrese, lo llamaré aquí. | Open Subtitles | لو حدث أى شيء جديد قبل عودتك سوف أتصل بك |
Me imagino que se involucrará en la política... cuando vuelva a Riverview, ¿no, coronel? | Open Subtitles | انا اظن انك ستندمج فى بعض السياسات لدى عودتك الى ريفرفيو , كولونيل |