ويكيبيديا

    "عيادات طبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • clínicas
        
    • dispensarios
        
    • consultorios
        
    Se ha procurado la intensificación del tratamiento pediátrico del VIH con el establecimiento de clínicas pediátricas en los 10 distritos de Lesotho. UN وقد تمكنا من تعزيز علاج الأطفال المصابين بالفيروس من خلال إنشاء عيادات طبية للأطفال في جميع مقاطعات ليسوتو العشر.
    Sólo algunas fábricas cuentan con clínicas médicas. UN ولا توجد عيادات طبية سوى في عدد ضئيل من المصانع.
    :: Establecimiento, funcionamiento y mantenimiento de clínicas civiles de nivel 1 en todo el país UN :: تأسيس وتشغيل وصيانة عيادات طبية مدنية من المستوى 1 في جميع أرجاء ليبريا
    Se llevaron a cabo 13 encuestas en 10 regiones, y se establecieron 6 dispensarios en zonas de reservas. UN وأجريت ٣١ دراسة استقصائية في ٠١ مناطق، وأقيمت ست عيادات طبية في محتجزات السكان اﻷصليين.
    ii) Cooperación en la administración de un proyecto consistente en cinco dispensarios en Jartum y Malkal (Sudán); UN ' ٢` التعاون في إدارة مشروع خمس عيادات طبية في الخرطوم ومالكال، السودان؛
    La primera red está integrada por 4.910 consultorios médicos independientes, en su mayoría privados, con casi 6.000 médicos especializados y más de 13.000 enfermeras. UN الأولى 910 4 عيادات طبية مستقلة وخاصة في معظمها يعمل فيها قرابة 000 6 طبيب إسعاف متخصص وما يزيد عن 000 13 ممرضة.
    :: Mantenimiento y explotación de cuatro clínicas de nivel I en cuatro localidades UN :: صيانة وتشغيل 4 عيادات طبية من المستوى الأول في 4 مواقع
    Establecimiento, funcionamiento y mantenimiento de clínicas civiles de nivel 1 en toda Liberia UN تأسيس وتشغيل وصيانة عيادات طبية مدنية من المستوى 1 في جميع أرجاء ليبريا
    Alrededor del 80% de los partos ocurre en hospitales; otros en clínicas o en el hogar con asistencia de personal de salud capacitado. UN وتحدث ولادات أيضاً بقدر أقل في عيادات طبية وفي المنازل وذلك بتوجيه من عاملين مدربين في مجال الصحة.
    El Gobierno sigue abriendo clínicas de salud maternoinfantil en las aldeas ilegales y se están construyendo nuevos centros de salud maternoinfantil para atender a la población. UN وتواصل الحكومة افتتاح عيادات طبية معنية بصحة الأم والطفل في قرى منشأة بشكل غير قانوني، ويجري حالياً بناء عيادات جديدة لخدمة السكان.
    Desde el terremoto de febrero hemos estado en contacto con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia para establecer clínicas de asistencia maternoinfantil en Taligan y Faizabad. UN وقد ظللنا منذ حدوث زلزال شباط/ فبراير نجري اتصالات مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ﻹنشاء عيادات طبية لمساعدة اﻷمهات واﻷطفال في منطقتي طاليقان وفايز أباد.
    El Consejo estableció clínicas, escuelas y centros comunitarios en Kenya, Uganda y Nigeria, en cooperación con la Organización Mundial de la Salud (OMS), la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN أنشأ المجلس عيادات طبية ومدارس ومراكز مجتمعية في كينيا وأوغندا ونيجيريا بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية واليونسكو واليونيسيف.
    Aunque los campamentos tienen clínicas, hay poco personal médico que trabaje en ellos y los residentes de los campamentos no tienen con qué pagar los escasos medicamentos disponibles. UN ورغم وجود عيادات طبية في المخيمات، فليس هناك سوى قلة قليلة من الموظفين الطبيين العاملين فيها وليس قي قدرة المقيمين في المخيم دفع ثمن العقاقير القليلة المتوفرة في هذه العيادات.
    Se han llevado a cabo actividades destinadas a dotar a las clínicas de personal médico especializado, acceso a métodos anticonceptivos modernos y otros medios de promoción de la salud reproductiva y la planificación familiar. UN فالجهود تبذل لإنشاء عيادات طبية بأطقم طبية مؤهلة، والحصول على وسائل منع الحمل الحديثة وغيرها من الوسائل التي تحمي الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة.
    :: Funcionamiento y mantenimiento de cuatro dispensarios de nivel I en cuatro lugares UN :: صيانة وتشغيل 4 عيادات طبية من المستوى الأول في 4 مواقع
    Funcionamiento y mantenimiento de 4 dispensarios de nivel I en 4 emplazamientos UN صيانة وتشغيل 4 عيادات طبية من المستوى الأول في 4 مواقع
    Se aseguró el funcionamiento y la conservación de dispensarios de nivel I en 3 emplazamientos. UN عيادات طبية من المستوى الأول تمت صيانتها وتشغيلها في 3 مواقع.
    Cooperación con los órganos y los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre el terreno y en la Sede: El Consejo creó dispensarios médicos, escuelas y centros comunitarios en Kenya y Uganda en cooperación con la Organización Mundial de la Salud (OMS), la UNESCO y el UNICEF. UN أسس المجلس عيادات طبية ومدارس ومراكز مجتمعية في كينيا وأوغندا، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية واليونسكو واليونيسيف.
    Obtenido mediante la prestación de apoyo técnico y asistencia al Vicedirector Médico de la Dirección de Administración Penitenciaria a fin de establecer dispensarios médicos en cada prisión, aunque actualmente no hay dispensarios en 3 de ellas UN من خلال توفير الدعم التقني وتقديم المساعدة للمدير الطبي المساعد بمديرية إدارة السجون من أجل إنشاء عيادات طبية في جميع السجون، رغم عدم وجود عيادات في ثلاثة سجون في الوقت الحالي
    Establecimiento de dispensarios ambulantes para atender a las comunidades rurales alejadas, practicar operaciones quirúrgicas gratuitas y prestar otros servicios médicos; y UN تنظيم عيادات طبية جوالة لزيارة المناطق الريفية النائية وإجراء العمليات الجراحية وتقديم الخدمات الطبية الأخرى مجاناً؛
    :: Establecimiento y gestión de 6 consultorios jurídicos para ayudar a las víctimas de violencia sexual a llevar sus casos ante la justicia UN :: فتح وتشغيل 6 عيادات طبية قانونية لمساعدة ضحايا العنف الجنسي على رفع قضاياهم أمام القضاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد