ويكيبيديا

    "عيشي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Vive
        
    • vivir
        
    • vivo
        
    • la vida
        
    • viviendo
        
    • vivido
        
    • Viva
        
    • mi vida
        
    • sustento
        
    Sal y Vive. ¡Disfruta de la vida! Open Subtitles اخرجي .. عيشي حياتك استمتعي بالحياة
    Si no quieres vivir aquí, Vive en la calle. Open Subtitles إذا أنتِ لا تريدي العيش هنا، عيشي في الشارع
    Vive y deja vivir. Y a propósito... ¿cuántas veces tengo que decírtelo? Open Subtitles عيشي ودعيه يعيش ,كم من المرات علي ان اخبرك هذا ؟
    Porque la pasamos excelente, pero al final hizo una pequeña grieta acerca de lo que hago para vivir. Open Subtitles لأننا إستمتعنا معاً لكن في نهاية الليله قامت بسخرية بسيطه عما أفعله لكسب لقمة عيشي
    Hago esto para vivir y todos los días pienso y hablo de relaciones sanas, y sigo haciendo cosas malsanas. TED أكسب عيشي من هذا، وفي كل يوم أفكر وأتحدث عن العلاقات الصحية، ومازلت أقوم بأمور غير صحية.
    Es por eso por lo que vivo en casa de mis padres. Open Subtitles هذا في الحقيقة هو سبب عيشي في المنزل مع والدي
    Si no cumplo la fecha de entrega, no tengo con que ganarme la vida, y entonces mi mujer no nos podra pagar un buen seguro médico. Open Subtitles اذا لم أنهِ عملي قبل الموعد الأخير, لا أستطيع أن أكسب عيشي ومن ثم زوجتي لا تستطيع أن تشتري لنا تأمينا صحيا
    Nos aseguraremos de que no esté en peligro. Vive como humana junto a otros humanos. Open Subtitles سنتأكد أنها لن تقع في المشاكل كلير عيشي كالبشر و بين البشر
    Si quieres vivir con papá, Vive con papá, si puedes encontrarlo. Open Subtitles تريدين العيش مع ابي ؟ عيشي معه إذن هذا اذا استطعتي ايجاده
    Vive esa vida normal que siempre dijiste que querías. Open Subtitles عيشي الحياة الطبيعية التي كنتِ تريدينها دوماً
    Vive por mí. O todo esto habrá sido por nada. Open Subtitles عيشي من أجلي و إلا كان أي شيئ فعلته، بلا جدوى
    ..."confía en tu corazón si los mares se incendian "y Vive con amor aunque las estrellas retrocedan." Open Subtitles ثقي بقلبِكِ إذا اشتعلَ البحر و عيشي على الحُب حتى لو تراجعت النجوم
    Vive, y terminaremos donde se supone que debemos hacerlo. Open Subtitles عيشي فقط و سينتهي بنا الأمر حيثُ يُفترض بنا ذلكَ
    No hagas nada, Vive tu vida, para de pelear. Open Subtitles لا تفعلي شيئاً، عيشي حياتكِ، توقفي عن النضالِ.
    No lo hago para vivir. Lo hago para divertirme. Open Subtitles لا أعمل هذا لأكسب عيشي بل للتسلية ليس إلا
    Y me siento muy privilegiado de haberme topado con ella mientras vivo en las Maldivas. TED وأشعر أنني محظوظ حين وقعت صدفة على قصته أثناء عيشي في الملاديف.
    Estoy fuera de contexto aquí. vivo gracias a que rompo huesos. Open Subtitles أنا لم يعد لي شئ أنا أكسر عظام من أجل كسب عيشي
    viveunavidaplena,Sam. la vida que tu has elegido. Open Subtitles عيشي حياة جميلة, سام.الحياة التي اخترتها
    viviendo el momento es lo que me digo, es realmente todo lo que puedo hacer... Open Subtitles لذا عيشي اللحظة هذا ما اقوله لنفسي وهذا كل ما يمكنني القيام به
    Ni siquiera tengo que gustarte, ...pero no puedes negar que tengo una perspectiva única, ...habiendo vivido en 2 mundos. Open Subtitles لكن لا يمكن أن تنكري رؤيتي الفريدة، التي شكّلها عيشي بكلا العالمين.
    ¡Viva donde quiera, pero no grite! Open Subtitles عيشي أين ما تريدين ، ولكن توقفي عن هذا الضجيج
    ¿No te parece patética mi vida? Open Subtitles أليست طريقة عيشي مثيرة للشفقة؟
    Este títere es mi sustento, y está asegurado fuertemente. Open Subtitles هذه الدمية هي سبيل عيشي. وهو مؤمن بشدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد