ويكيبيديا

    "عينات الهواء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • muestras de aire
        
    • muestreo de aire
        
    • de muestras
        
    • el muestreo
        
    • muestras del aire
        
    Dichos aparatos de toma de muestras de aire se encuentran instalados en varios lugares del Iraq. UN وأجهزة جمع عينات الهواء التي من هذا القبيل مركبة في عدد من المنشآت بشتى أنحاء العراق.
    muestras de aire recientes indicaban un nivel de contaminación por plomo 200 veces superior a la norma internacional establecida por la Organización Mundial de la Salud. UN ودلت عينات الهواء المأخوذة مؤخرا على وجود مستوى من التلوث بالرصاص يزيد 200 مرة عن المستوى الدولي الذي قررته منظمة الصحة العالمية.
    A continuación, se dirigió a la Empresa Pública Al-Yarmuk, dependiente del Organismo de Industrias Militares, donde instaló un sistema de toma de muestras de aire. UN ثم انتقلت المجموعة إلى شركة اليرموك العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري ونصبت جهاز نمذجة الهواء في الشركة لغرض تسجيل عينات الهواء.
    Como parte del estudio, se recogieron muestras del suelo de los sitios de muestreo de aire. UN وجمعت عينات التربة من مواقع أخذ عينات الهواء كجزء من الدراسة.
    Según los análisis, el isómero predominante fue el α-HBCD (entre 59 y 68%), mientras que el β-HBCD presentó una concentración menor en todas las muestras de aire tomadas. UN وأشارت تحليلات هذه العينات إلى أن الأيزومر بيتا هو الأقل مستوى في كل عينات الهواء.
    46. Las muestras de aire que se obtengan se analizarán inicialmente en laboratorios fuera del Iraq. UN ٤٦ - وفي البداية ستُحلل عينات الهواء المأخوذة في مختبرات خارج العراق.
    42. Por el momento, las muestras de aire que se obtienen se analizan en laboratorios fuera del Iraq. UN ٤٢ - ويجري حاليا تحليل عينات الهواء المأخوذة في مختبرات خارج العراق.
    Su tarea principal es analizar muestras de aire recogidas en diversos sitios por los colectores de muestras de aire automatizados de la Comisión. UN والمهمة الرئيسية للمختبر هي تحليل عينات الهواء المأخوذة من مواقع شتى عن طريق ما لدى اللجنة من اﻷجهزة المشغلة آليا ﻷخذ عينات الهواء.
    La Comisión mantiene en funcionamiento 23 colectores de muestras de aire en 15 predios de la industria química en lista que dan una imagen de las actividades químicas en los predios. UN وتقوم اللجنة بتشغيل ٢٣ جهازا ﻷخذ عينات الهواء في ١٥ موقعا كيميائيا مدرجا بالقائمة، مما يعطي صورة عن اﻷنشطة الكيميائية في المواقع.
    En los programas de vigilancia establecidos recientemente, los métodos de muestreo y análisis de contaminantes orgánicos persistentes en muestras de aire y humanas se ajustaron a la orientación del plan de vigilancia mundial. UN 24 - وقد أجريت طرق أخذ عينات الملوثات العضوية الثابتة في عينات الهواء والعينات البشرية وتحليلها، في برامج الرصد المنشأة حديثاً، ووفقاً للتوجيه الصادر بشأن خطة الرصد العالمية.
    El presente examen ha demostrado que los niveles de contaminantes orgánicos persistentes medidos en un sitio de toma de muestras de aire no pueden comprenderse a menos que se tengan en cuenta los procesos fundamentales por los que se han transportado contaminantes orgánicos persistentes al lugar. UN وقد أظهر هذا الاستعراض لأنه لا يمكن فهم مستويات الملوثات العضوية الثابتة التي قيست في موقع أخذ عينات الهواء دون النظر في العمليات الرئيسية التي أدت إلى انتقال الملوثات العضوية الثابتة هناك.
    Hizo hincapié en que no se trataba de nuevos compuestos, sino de que se habían detectado recientemente, gracias a un análisis de análisis de muestras de aire históricas y del aire atrapado en la nieve. UN وشدد على أن هذه الغازات ليست مركبات جديدة، ولكنها اكتُشفت حديثاً فقط في الغلاف الجوي، بما في ذلك عن طريق تحليل عينات الهواء التاريخية والهواء المحبوس داخل الثلج.
    25. Durante el período comprendido entre el 20 y el 26 de marzo de 1994, la misión UNSCOM 70/CW 14 instaló cuatro colectores de muestras de aire en el predio de Muthanna. UN ٢٥ - وخلال الفترة من ٢٠ الى ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٤، ركب فريق اﻷسلحة الكيميائية ١٤، أربع أدوات لجمع عينات الهواء في موقع المثنى.
    Las muestras de aire de sitios industriales en la Federación de Rusia y Rumania registraron niveles extremadamente elevados de HCH. UN 58 - وكانت عينات الهواء من المواقع الصناعية في رومانيا والاتحاد الروسي تحتوي على مستويات شديدة الارتفاع من مركبات سداسي كلورو حلقي الهكسان.
    Se detectó PeCB en todas las muestras de aire recogidas en 2000 y 2001 en las 40 estaciones de muestreo en América del Norte (incluidas 5 estaciones en el Ártico). UN وقد اكتشف خماسي كلور البنزين في جميع عينات الهواء المجموعة في الفترة 2000- 2001 في 40 محطة لجمع العينات في أمريكا الشمالية (بما في ذلك خمس محطات في القطب الشمالي).
    Este aparato, que mide y registra cronológicamente la posición geográfica, se está utilizando actualmente en el programa de muestreo de aire que utiliza sistemas de recogida de muestras en vehículos de carretera y helicópteros. UN ويقيس الجهاز المواقع الجغرافية ويخزنها مقرونة بالوقت، ويستعان به حاليا في برنامج جمع عينات الهواء الذي يستخدم أنظمة جمع المعلومات بالمركبات البرية وطائرات الهليوكوبتر.
    Los estudios de programas en curso utilizando los tres enfoques descritos en el plan de aplicación ilustran el transporte ambiental regional y mundial de contaminantes orgánicos persistentes a escala subregional, regional, continental e intercontinental y explican los datos observados en los sitios de muestreo de aire. UN 102- تبين الدراسات التي استعرضت من البرامج القائمة باستخدام النهج الثلاثة المبينة في خطة التنفيذ الانتقال البيئي الإقليمي والعالمي للملوثات العضوية الثابتة على الأصعدة دون الإقليمية والإقليمية والقاربة والمشتركة بين القارات وتوفر فهماً للبيانات الملاحظة في مواقع أخذ عينات الهواء.
    El PNUMA también publicó un informe sobre un muestreo de aire pasivo en el marco del plan de vigilancia mundial de contaminantes orgánicos persistentes, en marzo de 2012. UN وكذلك نشر برنامج البيئة في آذار/مارس 2012 تقريرا عن أخذ عينات الهواء بالأسلوب السلبي في إطار خطة الرصد العالمية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة.
    Todavía no se ha establecido un protocolo con respecto a la toma de muestras de la atmósfera. UN ولم يوضع أي برتوكول حتى اﻵن فيما يتعلق بأخذ عينات الهواء.
    El RECETOX y el Instituto Noruego de Investigación del Aire se han ofrecido como asociados estratégicos para el muestreo pasivo y el análisis, y el Centro de sintetización meteorológica-Este del EMEP ha ofrecido datos para la elaboración de modelos a fin de complementar la información obtenida mediante la vigilancia. UN وقد عرض مركز بحوث الكيمياء البيئية والسمية الإيكولوجية والمعهد النرويجي لبحوث الهواء العمل كشريكين استراتيجيين لأخذ عينات الهواء السلبية وتحليلها، وعرض مركز تجميع بيانات الأرصاد الجوية في شرق أوروبا التابع للبرنامج الأوروبي للرصد والتقييم إجراء نمذجة للبيانات لاستكمال معلومات الرصد.
    Estos estaban programados para tomar muestras del aire durante 24 horas en modalidad discontinua durante un período de 30 días. UN وبرمجت أدوات جمع العينات كي تتولى جمع عينات الهواء طول الوقت وبطريقة مستمرة لفترة ٣٠ يوما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد