ويكيبيديا

    "عينات من الماء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • muestras del agua
        
    • muestras de agua
        
    :: No permitir que el Organismo tome muestras del agua pesada almacenada en la UCF UN :: عدم السماح للوكالة بأخذ عينات من الماء الثقيل المخزون في مرفق تحويل اليورانيوم
    a) Inspeccionó las dependencias del emplazamiento en su totalidad y extrajo muestras del agua en el mismo; UN 1 - فتش مرافق الموقع كافة وسحب عينات من الماء في الموقع.
    No se ha permitido al Organismo tomar muestras del agua pesada almacenada en la UCF, y no se ha dado acceso a la HWPP. UN ولم يُسمح للوكالة بأخذ عينات من الماء الثقيل الذي يتم تخزينه في مرفق تحويل اليورانيوم، ولم تُتَح لها إمكانية الوصول إلى محطة إنتاج الماء الثقيل.
    Durante el seminario se consideró la cuestión relativa a las investigaciones que sería preciso realizar antes de adoptar la decisión de penetrar en el lago para tomar muestras de agua y de los sedimentos subyacentes. UN ونظرت حلقة العمل في البحوث الواجب إجراؤها قبل البت في دخول البحيرة لجمع عينات من الماء والرواسب السفلية.
    Se recogen muestras de agua sin depurar y de agua procedente de las plantas depuradoras y de la red de distribución y se las somete a análisis bacteriológicos y fisicoquímicos para verificar que la calidad del agua que se proporciona reúna los requisitos apropiados. UN وتؤخذ عينات من الماء قبل معالجته وعينات من الماء المعالج من محطات معالجة المياه ومن شبكة التوزيع لإجراء تحاليل بكتريولوجية وتحاليل فيزيائية وكيميائية عليها للتأكد من استجابة نوعية الماء الذي يزود به السكان للمواصفات.
    No se ha permitido al Organismo tomar muestras del agua pesada almacenada en la UCF, y no se le ha dado acceso a la HWPP. UN ولم يُسمح للوكالة بأخذ عينات من الماء الثقيل الذي يتم تخزينه في مرفق تحويل اليورانيوم، ولم تُتَح لها إمكانية الوصول إلى محطة إنتاج الماء الثقيل.
    Desde el informe anterior del Director General, el Organismo ha reiterado al Irán sus solicitudes para acceder a la HWPP y para tomar muestras del agua pesada mencionada. UN ومنذ التقرير السابق للمدير العام، كرّرت الوكالة طلبها إلى إيران بمعاينة محطة إنتاج الماء الثقيل وأخذ عينات من الماء الثقيل المذكور آنفاً.
    Hasta la fecha, el Irán no ha permitido al Organismo tomar muestras del agua pesada almacenada en la instalación de conversión de uranio (UCF). UN وحتى هذا التاريخ، لم تسمح إيران للوكالة بأخذ عينات من الماء الثقيل المخزون في مرفق تحويل اليورانيوم().
    Hasta la fecha, el Irán no ha permitido al Organismo tomar muestras del agua pesada almacenada en la instalación de conversión de uranio (UCF). UN وحتى هذا التاريخ، لم تسمح إيران للوكالة بأخذ عينات من الماء الثقيل المخزون في مرفق تحويل اليورانيوم().
    Hasta la fecha, el Irán no ha permitido al Organismo tomar muestras del agua pesada almacenada en la UCF. UN وحتى هذا التاريخ، لم تسمح إيران للوكالة بأخذ عينات من الماء الثقيل المخزون في مرفق تحويل اليورانيوم().
    Hasta la fecha, el Irán no ha permitido al Organismo tomar muestras del agua pesada almacenada en la instalación de conversión de uranio (UCF). UN وحتى هذا التاريخ، لم تسمح إيران للوكالة بأخذ عينات من الماء الثقيل المخزون في مرفق تحويل اليورانيوم().
    Hasta la fecha, a pesar de las reiteradas peticiones del Organismo, el Irán no ha permitido al Organismo tomar muestras del agua pesada almacenada en la instalación de conversión de uranio (UCF). UN وحتى هذا التاريخ ورغم طلبات الوكالة المتكررة، لم تسمح إيران للوكالة بأخذ عينات من الماء الثقيل المخزون في مرفق تحويل اليورانيوم().
    Hasta la fecha, a pesar de las reiteradas peticiones del Organismo, la última de ellas en carta fechada el 31 de Julio de 2013, el Irán no ha permitido al Organismo tomar muestras del agua pesada almacenada en la instalación de conversión de uranio (UCF). UN وحتى الآن، وعلى الرغم من طلبات الوكالة المتكررة، ويرد أحدثها في رسالة مؤرخة 31 تموز/يوليه 2013، فإن إيران لم تسمح للوكالة بأن تأخذ عينات من الماء الثقيل المخزّن في مرفق تحويل اليورانيوم().
    En carta de fecha 3 de agosto de 2013, el Irán calificó las peticiones del Organismo de realizar una visita de seguimiento a la HWPP y una toma de muestras del agua pesada almacenada como " injustificadas y fuera del alcance del acuerdo de salvaguardias del Irán " . UN وفي رسالة مؤرخة 3 آب/أغسطس 2013، شرحت إيران أنّ طلبات الوكالة بإجراء زيارة متابعة إلى محطة إنتاج الماء الثقيل وبأخذ عينات من الماء الثقيل المخزّن في مرفق تحويل اليوارنيوم " غير مبررة وتندرج خارج نطاق اتفاق الضمانات الخاص بإيران " .
    2. Perfiles de conductividad, temperatura y profundidad (CTP) desde la superficie hasta el fondo, con muestras de agua a distintos niveles UN 2 - المقاطع الرأسية للموصلية ودرجة الحرارة والعمق من السطح إلى القاع مع الحصول على عينات من الماء عند مستويات مختلفة مطلوبة بشكل عام
    506. Antes y después de las temporadas de baño, se analizan cuidadosamente muestras de agua (control de calidad microbiológica y fisicoquímica), y se emite el certificado oficial pertinente, seguido de campañas informativas a través de la prensa/televisión, y otros medios. UN 506- وقبل فترات السباحة وبعدها، تحلَّل عينات من الماء بكل عناية (تحاليل ميكروبيولوجية ومراقبة فيزيائية - كيميائية للجودة) ويلي ذلك تصديق رسمي وحملة إعلامية من خلال الصحافة/التلفزيون، إلخ.
    Para poder analizar posteriormente otros parámetros, deberían tomarse muestras de agua adecuadas para el análisis de materia disuelta y particulada, que deberían conservarse en un depósito accesible para futuros estudios. UN 14 - وحتى يتسنى إجراء تحليلات لاحقاً لأي بارامترات إضافية، ينبغي أن تُجمَع عينات من الماء صالحة لإجراء تحليلات للمواد الذائبة والجسيمات وأن تُخزَّن كمحفوظات في مستودع يمكن الوصول إليه لإجراء دراسات في المستقبل.
    c) muestras de agua para calibrar los perfiles y determinar los niveles de nutrientes que deben tomarse en la superficie, dentro de la capa mixta, en la base de la capa mixta y dentro de la subsuperficie de las zonas de máximo de clorofila y mínimo de oxígeno; UN (ج) عينات من الماء لمعايرة المقاطع الرأسية وتعيين مستوى العناصر الغذائية عند السطح، وداخل الطبقة المخلوطة، وعند قاعدة الطبقة المخلوطة وداخل النطاق تحت السطحي لأقصى تركيز للكلوروفيل والنطاق الذي يوجد به أدنى تركيز للأكسجين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد