ويكيبيديا

    "عينات من الهواء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • muestras de aire
        
    • personal del aire
        
    • muestras del aire
        
    También se realiza mediante la reunión de muestras de aire y datos de energía mediante sensores especiales. UN كما أن المراقبة تتم من خلال جمع عينات من الهواء وبيانات عن معدل استهلاك الكهرباء باستخدام معدات استشعار خاصة.
    Las tecnologías de vigilancia con radionúclidos recogen y analizan muestras de aire para detectar pruebas de productos físicos creados por explosiones nucleares. UN وتكنولوجيات النويدات المشعة للرصد تجمع وتحلل عينات من الهواء للأدلة على المنتجات المادية الناشئة عن التفجيرات النووية.
    Las tecnologías de supervisión de radionúclidos recogen y analizan muestras de aire como prueba de productos físicos liberados por explosiones nucleares. UN وتجمع تكنولوجيات رصد النويدات المشعة عينات من الهواء وتحللها للتدليل على المنتجات المادية الناشئة عن التفجيرات النووية.
    La exposición dérmica y respiratoria se midió con almohadillas y muestreo personal del aire, y la interna con una muestra de orina. UN وقد قيسَ التعرض الجلدي والاستنشاقي بواسطة قِطَع قماش طبية تلتصق بالجلد وبأخذ عينات من الهواء الذي يستنشقه ذلك الشخص وقياس تعرضه الداخلي عن طريق أخذ عينات بول.
    También se tomaron muestras del aire en la celda para analizar cambios en el ambiente que la rodea. Open Subtitles يأخذون عينات من الهواء في زنزانتها، حتي يمكننا تحليل التغيرات في البيئة حولها
    Las tecnologías de vigilancia con radionúclidos recogen y analizan muestras de aire para detectar pruebas de productos físicos creados por explosiones nucleares. UN وتكنولوجيات النويدات المشعة للرصد تجمع وتحلل عينات من الهواء للأدلة على المنتجات المادية الناشئة عن التفجيرات النووية.
    En 1998 el OIEA llevó a cabo en el Iraq cuatro relevamientos de muestras de aire. UN وكانت تعمل في العراق في عام 1998 أربع أجهزة لأخذ عينات من الهواء.
    También pueden no tener carácter intrusivo, como las muestras de aire del exterior de la instalación. UN وهذه الخيارات قد تكون أحيانا غير تدخلية، كأخذ عينات من الهواء من خارج الموقع.
    También pueden no tener carácter intrusivo, como las muestras de aire del exterior de la instalación. UN وهذه الخيارات قد تكون أحيانا غير تدخلية، كأخذ عينات من الهواء من خارج الموقع.
    La tecnología de radionúclidos también permite el análisis de las partículas radioactivas que se filtran de las muestras de aire. UN وتمكن تكنولوجيا النويدات المشعة من تحليل جزئيات مشعة مستقاة من عينات من الهواء.
    Recolectamos muestras de aire y encontramos más material particulado en las comunidades mineras, especialmente las partículas ultrafinas. TED جمعنا عينات من الهواء واكتشفنا أن المادة الجزيئية مرتفعة في مجتمعات التعدين، خاصةً على مستوى فائق الدقة.
    En la esfera de las armas químicas, se han instalado en un emplazamiento cuatro colectores de muestras de aire. Se tiene previsto instalar otros 20 colectores de esa índole, además de las cámaras de vigilancia y los aforadores. UN وفي المجال الكيميائي، تم تركيب أربعة أجهزة كيميائية ﻷخذ عينات من الهواء في موقع واحد، وهناك خطط لتركيب ٢٠ جهازا آخر ﻷخذ العينات باﻹضافة إلى كاميرات للمراقبة ومقاييس التدفق.
    En el Centro de Construcción Ambiental y Biología, hicimos un estudio en un hospital donde tomamos muestras de aire y extrajimos el ADN de los microbios del aire. TED في مركز علم الأحياء و بيئة المباني، أجرينا دراسة في مستشفى حيث أخذنا عينات من الهواء وسحبنا الحمض النووي من الميكروبات في الهواء.
    Hasta el momento en que se interrumpieron los aspectos de esta labor realizados dentro del país, en diciembre de 1998, el Iraq había estado proporcionando el apoyo técnico necesario, en particular en relación con la instalación y funcionamiento del equipo para la toma de muestras de aire por el OIEA. UN وإلى أن توقفت جوانب العمل القائمة داخل البلد في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، كان العراق يقدم الدعم التقني اللازم، ولا سيما فيما يتعلق بقيام الوكالة بتركيب وتشغيل معدات أخذ عينات من الهواء.
    En 1998, el OIEA también inició un programa de obtención de muestras ambientales en grandes zonas, y recogió muestras de aire y de vegetación y frotis en diversas localidades. UN 42 - وفي عام 1998، شرعت الوكالة الدولية أيضا في تنفيذ برنامج يشمل أخذ عينات بيئية في مساحات شاسعة، ويتألف من أخذ عينات من الهواء وعينات نباتية وعينات مسح رواسب على نطاق واسع.
    8. Además, durante esta evaluación el equipo del PNUMA utilizó técnicas modernas de toma de muestras de aire y detectó partículas atmosféricas de uranio empobrecido en dos sitios. UN 8 - وإضافة إلى ذلك، استخدم فريق البرنامج في عملية التقييم هذه تقنيات حديثة لأخذ عينات من الهواء وعثر على جزيئات من اليورانيوم المستنفد في الهواء في موقعين.
    Para el estudio de Yu y otros (2008) se recolectaron muestras de aire de cuatro lugares en la ciudad de Guangzhou, típica metrópoli de rápido crecimiento de China meridional. UN وفي الدراسة التي أجراها يو وآخرون (2008) جمعت عينات من الهواء من أربعة مواقع في مدينة غوانغزهاو، وهي مدينة نموذجية كبيرة سريعة التطور في جنوب الصين.
    La exposición dérmica y respiratoria se midió con almohadillas y muestreo personal del aire, y la interna con una muestra de orina. UN وقيس التعرض الجلدي والاستنشاقي عن طريق أخذ عينات من الضمادات الجلدية وأخذ عينات من الهواء الذي يستنشقه ذلك الشخص، فيما قيس التعرض الخارجي عن طريق أخذ عينات من البول.
    La exposición dérmica y respiratoria se midió con almohadillas y muestreo personal del aire, y la interna con una muestra de orina. UN وقيس التعرض الجلدي والاستنشاقي عن طريق أخذ عينات من الضمادات الجلدية وأخذ عينات من الهواء الذي يستنشقه ذلك الشخص، فيما قيس التعرض الخارجي عن طريق أخذ عينات من البول.
    La exposición dérmica y respiratoria se midió con almohadillas y muestreo personal del aire, y la interna con una muestra de orina. UN وقيس التعرض الجلدي والاستنشاقي عن طريق أخذ عينات من الضمادات الجلدية وأخذ عينات من الهواء الذي يستنشقه ذلك الشخص، فيما قيس التعرض الخارجي عن طريق أخذ عينات من البول.
    Chicos, tomamos muestras, le pasamos el contador Geiger tomamos muestras del aire y todo está bien. Open Subtitles يا رفاق ، انظروا ، لقد قمنا بمسحه بعداد جيجر لقد أخذنا عينات من الهواء و كلّ شئ على ما يرام
    Las medidas, que se han descrito detalladamente en informes anteriores, incluyen diversos instrumentos, que van desde inspecciones sin previo aviso, vigilancia aérea, toma de muestras del aire y vigilancia mediante cámaras en tiempo real. UN وتشمل هذه التدابير، المذكورة بالتفصيل في تقارير سابقة، مجموعة من الوسائل تتراوح بين القيام بدون إخطار مسبق بتفتيش الموقع والمراقبة من الجو وأخذ عينات من الهواء ورصد الزمن الفعلي بالكاميرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد