Mira, nunca he conocido a alguien que haya puesto sus ojos en él. | Open Subtitles | أنظروا ، لم أقابل أحداً قبلاً، و الّذي وقعت عيناه عليهِ. |
Y sus ojos estaban vidriosos, así que no sé, no sé si lo comprendió. | Open Subtitles | و عيناه كانت تلمع ، لذا لم أعرف أذا كان فهم الأمر |
Cuando le quité sus zapatillas, había lágrimas en sus ojos. | TED | عندما انتزعت الحزاء من رجلي. كانت هناك دموعاً في عيناه. |
Creo que se merece abrir los ojos y ver a una mujer que no tenga el trasero caído. | Open Subtitles | أنا أظن أنه يستحق أن يفتح عيناه على زوجة لا تدسّ ثدييها في ملابسها الداخلية |
los ojos naranja y la lengua negra y en la espalda afiladas púas moradas. | Open Subtitles | عيناه برتقالية اللون و لسانه أسود لديه أشواك بنفسجية في جميع ظهره |
Jim Ewing cayó al suelo y resultó gravemente herido, pero sus ojos han mirado al cielo, donde siempre había deseado regresar. | TED | سقط جيم إوينغ على الأرض وأصيب بإصابات بالغة، لكن عيناه كانتا تحدقان نحو السماء، حيثما كان يتوق دائمًا للعودة. |
Pero, por supuesto, sus ojos distraídos delataban que la conversación terminó. | TED | لكن بالطبع كانت عيناه ملتصقتان بالهاثف، و ماتت اللحظة. |
sus ojos van y vienen hacia mi para ver qué estoy mirando, así que tenemos atención compartida. | TED | تتحرك عيناه إلى الأعلى والأسفل, لمعرفة إلام أنظر, وبذا فإننا مشدودي الانتباه تجاه نفس الشيء. |
sus ojos estaban abiertos y me estaba mirando, y dije: "¡Hola, papá!" | TED | كانت عيناه مفتوحتان وكان ينظر إلي، وقلت: "مرحبا يا أبي!" |
Que sus ojos son como dagas negras y que, ante ellos, todos tiemblan. | Open Subtitles | و هو يقول ، هذا صحيح ان عيناه مثل الخناجر السوداء و كل الرجال يخشونها |
A ver si sus ojos os convencen de la verdad. | Open Subtitles | انظر ي مإذا ماكانت عيناه تقنعاك بالحقيقة |
sus ojos era como dos pequeños puntos brillantes dentro de un profundo agujero. | Open Subtitles | كانت عيناه كبقعتين ضئيلتين مضيئتين داخل الفراغ العميق في جمجته |
sus ojos brillan y luego está opacos. | Open Subtitles | عيناه كانت تتحركان وهم الآن متوقفون |
Diablos, puedo disparar a un pavo entre los ojos desde esta distancia. No. | Open Subtitles | يمكنني إطلاق النيران على ديك رومي بين عيناه من هذه المسافة |
Casi lo lograste, luego lo miraste a los ojos y perdiste el coraje. | Open Subtitles | كدت تحصل عليه ثم نظرت مباشرة فى عيناه و فقدت اعصابك |
Afirma que lo esposaron, le vendaron los ojos y lo amordazaron. | UN | ويدﱠعي مقدم البلاغ أنه كُبل بالحديد وعُصبت عيناه ودُس منديل في فمه ﻹسكاته. |
Dice que se le puso una venda en los ojos y que el hombre que lo interrogaba le golpeaba sin cesar en la cara. | UN | وقال إنه عصبت عيناه وإن الرجل الذي كان يستجوبه لم ينفك عن تسديد اللكمات الى وجهه. |
Dice que se le puso una venda en los ojos y que el hombre que lo interrogaba le golpeaba sin cesar en la cara. | UN | وقال إنه عصبت عيناه وإن الرجل الذي كان يستجوبه لم ينفك عن تسديد اللكمات إلى وجهه. |
Allí le dieron patadas, le aplicaron descargas eléctricas, le reventaron los ojos con un alambre, le marcaron la cara con una cuchilla y le tatuaron un lema en la espalda. | UN | وهناك تعرض للركل والصدمات الكهربائية وفقئت عيناه بسلك، وخدش وجهه بنصل ووشم شعار على ظهره. |
Bueno, podría intentarlo, pero cuando Howie pone su ojo en algo, tarde o temprano, va a encontrar la forma de conseguirlo. | Open Subtitles | حسناً, يمكنني المحاولة لكن عندما يضع هاوي عيناه نصب شيءٍ ما عاجلاً أم آجلاً, سيكتشف طريقة للحصول عليه |
Pero en la mañana del sexto día levantose el Señor, y su mirada habíase enturbiado y habíase su ceño fruncido. | Open Subtitles | لكن فى صباح اليوم السادس نهض الرب و كانت عيناه داكنتان |
Cuando me vio, sus ojos se abrieron como dos huevos. | Open Subtitles | وعندما رأى لي، عيناه نمت كبيرة مثل بيض الدجاجة. |
En cuanto te sumerges en esos ojos cafés, la geometría desaparece. | Open Subtitles | عندما أتأمل عيناه البنيتين تفقد الهندسة بريقها |
¡Qué bellas mejillas sonrosadas! Conozco unos ojos que las devoran. | Open Subtitles | أعرف شخصاً عيناه تريد أكثر مما يستطيع جسده تحمله |