ويكيبيديا

    "عُقد اجتماع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se celebró una reunión
        
    • la Reunión
        
    • convocó una reunión
        
    • celebraron una reunión
        
    • se reunió
        
    • tuvo lugar una reunión
        
    • se organizó una reunión
        
    • se convocó
        
    • se celebró una sesión
        
    • celebrado una reunión
        
    • se reunieron
        
    • se realizó una reunión
        
    En 1997 se celebró una reunión de un día sobre el control de la infección por el VIH de inmigrantes, gitanos y otras poblaciones migratorias y se estableció una Red Panhelénica para esos grupos. UN وفي عام 1997 عُقد اجتماع ليوم واحد يتعلق بمكافحة الإًصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الفئات المستهدَفة كما أُنشئت الشبكة الهيلينية الجامعة المعنية بالمهاجرين والغجر وغيرهم من السكان النازحين.
    Inmediatamente después de la Reunión pública se celebró una reunión privada en la que los miembros del Consejo y los invitados procedieron a un intercambio de opiniones. UN وفور انتهاء الاجتماع العام، عُقد اجتماع خاص جرى خلاله تبادل وجهات النظر بين أعضاء المجلس والمدعوين.
    se celebró una reunión regional en que participaron las principales entidades y redes de la sociedad civil árabe y palestina. UN وقد عُقد اجتماع إقليمي بمشاركة كيانات المجتمع المدني العربي والفلسطيني وشبكاته الرئيسية.
    la Reunión de Nueva Delhi se celebró paralelamente a una reunión sobre la red de programas temáticos 2. UN وقد اقترن عُقد اجتماع نيودلهي باجتماع عُقد بشأن الشبكة الثانية للبرامج الخاصة بمواضيع معينة.
    Se convocó una reunión oficiosa con los miembros del Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad de Género con sede en Ginebra. UN وقد عُقد اجتماع غير رسمي مع أعضاء اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين الموجودين في جنيف.
    Los fundadores del Banco celebraron una reunión de examen y se han presentado los documentos de inscripción en el registro. UN وقد عُقد اجتماع استعراضي لمؤسسي البنك وقُدّمت وثائق التسجيل.
    se celebró una reunión con la Mesa del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وقد عُقد اجتماع واحد مع مكتب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    se celebró una reunión con el Ministerio de Relaciones Exteriores para dar seguimiento a los planes de sensibilización sobre las recomendaciones del Comité de los Derechos del Niño UN عُقد اجتماع مع وزارة الشؤون الخارجية لمتابعة الخطط الرامية إلى إذكاء الوعي بتوصيات لجنة حقوق الطفل
    Ese mismo día, a solicitud de la delegación de Nueva Zelandia, se celebró una reunión entre esa delegación y la Comisión. UN وفي اليوم نفسه، وبناء على طلب من وفد نيوزيلندا، عُقد اجتماع للجنة مع ذلك الوفد.
    Como se hizo en anteriores informes al Comité, se celebró una reunión con los consejos consultivos. UN وكما حدث تجاه التقارير السابقة المقدمة إلى جنة القضاء على التمييز العنصري، عُقد اجتماع مع الهيئات الاستشارية.
    se celebró una reunión consultiva internacional sobre el diálogo relativo a los Estados frágiles y la eficacia de la ayuda para la promoción del desarrollo y la estabilidad. UN عُقد اجتماع تشاوري دولي حول حوار الدول الهشة وفعالية المعونات من أجل تحسين أوضاع التنمية والاستقرار.
    Además, se celebró una reunión para los países de habla árabe en Alejandría (Egipto), el 15 de abril de 2010. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقد اجتماع دون إقليمي للبلدان الناطقة بالعربية في الإسكندرية، مصر يوم 15 نيسان/أبريل 2010.
    Además, también se celebró una reunión con el Presidente y los movimientos no signatarios para facilitar el proceso de paz en Darfur UN بالإضافة إلى ذلك، عُقد اجتماع مع رئيس الاتحاد الأفريقي والحركات غير الموقعة لتيسير عملية سلام دارفور
    A continuación del simposio se celebró una reunión de Directores Generales de los asociados del Sur en la cooperación para el desarrollo. UN وبعد اختتام الندوة مباشرة عُقد اجتماع للمديرين العامين للشركاء في مجال التعاون الإنمائي من بلدان الجنوب.
    53. En mayo de 1991 se celebró una reunión Especial de Examen sobre la Bauxita. UN البوكسيت ٣٥- عُقد اجتماع استعراضي مخصص للبوكسيت في أيار/مايو ١٩٩١.
    la Reunión del Grupo de Alto Nivel de 2003 está programada para celebrarse en el Brasil. UN وفي عام 2003، عُقد اجتماع الفريق الرفيع المستوى في الهند، ومن المقرر أن يعقد اجتماع الفريق لعام 2004 في البرازيل.
    Además, en agosto se convocó una reunión oficiosa para dirimir las divergencias en torno a las cuestiones principales. UN وفضلا عن ذلك، عُقد اجتماع غير رسمي في آب/أغسطس لتضييق هوة الخلافات بشأن المسائل الرئيسية.
    6. A mediados de 1999 las partes directamente interesadas de la región de Fouta Djallon celebraron una reunión a nivel ministerial en Bamako (Malí) en la que adoptaron importantes decisiones, entre otras, las siguientes: UN 6- في منتصف عام 1999، عُقد اجتماع على المستوى الوزاري في باماكو، مالي، ضم أصحاب المصلحة في منطقة فوتا - جالون وصدرت عنه قرارات هامة من بينها ما يلي:
    El 27 de marzo de 2007 la Comisión se reunió con la delegación del Brasil, a petición de ésta. UN 15 - وبناء على طلب وفد البرازيل، عُقد اجتماع بين الوفد واللجنة في 27 آذار/مارس 2007.
    En noviembre de 1994, tras la celebración de consultas, tuvo lugar una reunión de expertos técnicos de las cuatro organizaciones para preparar la Reunión de los jefes ejecutivos. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وبعد إجراء مشاورات، عُقد اجتماع لخبراء تقنيين من المنظمات اﻷربع لﻹعداد لاجتماع الرؤساء التنفيذيين، وأتيحت للمنظمات اﻷربع ورقات معلومات أساسية أعدها خبراء استشاريون ووثائق أخرى.
    En ese contexto, en 2007 se organizó una reunión regional y un taller de capacitación en Benin y el Senegal respectivamente. UN وفي هذا السياق، عُقد اجتماع إقليمي في بنن ونُظمت حلقة عمل تدريبية في السنغال في عام 2007.
    El 17 de octubre de 2005, se celebró una sesión oficiosa para considerar la visita del Presidente a los Estados de la región. UN 16 - وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005، عُقد اجتماع غير رسمي لمناقشة زيارة الرئيس المقترحة لدول المنطقة.
    En cuanto al Marco integrado, los seis organismos básicos habían celebrado una reunión en Nueva York durante la Comisión Preparatoria de la Conferencia sobre los PMA. UN أما فيما يتعلق بالإطار المتكامل فقد عُقد اجتماع للوكالات الأساسية الست في نيويورك أثناء التئام اللجنة التحضيرية للمؤتمر المعني بأقل البلدان نمواً.
    Los días 4 y el 5 de agosto de 1998, se reunieron en las Naciones Unidas el Sr. Alatas, el Sr. Jaime Gama, Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal, y el Secretario General. UN ٩ - وفي ٤ و ٥ آب/أغسطس ١٩٩٨، عُقد اجتماع في اﻷمم المتحدة بين السيد اﻷتاس والسيد خايمي غاما، وزير خارجية البرتغال واﻷمين العام.
    Del 30 de abril al 2 de mayo de 2002, se realizó una reunión de trabajo complementaria de la cuarta reunión de alto nivel entre el Secretario General y los jefes de organizaciones regionales sobre la cooperación para la consolidación de la paz. UN 9 - وفي الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2002، عُقد اجتماع عمل لمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى الرابع بين الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية بشأن التعاون في بناء السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد