En 1997 se celebró una reunión de un día sobre el control de la infección por el VIH de inmigrantes, gitanos y otras poblaciones migratorias y se estableció una Red Panhelénica para esos grupos. | UN | وفي عام 1997 عُقد اجتماع ليوم واحد يتعلق بمكافحة الإًصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الفئات المستهدَفة كما أُنشئت الشبكة الهيلينية الجامعة المعنية بالمهاجرين والغجر وغيرهم من السكان النازحين. |
Inmediatamente después de la Reunión pública se celebró una reunión privada en la que los miembros del Consejo y los invitados procedieron a un intercambio de opiniones. | UN | وفور انتهاء الاجتماع العام، عُقد اجتماع خاص جرى خلاله تبادل وجهات النظر بين أعضاء المجلس والمدعوين. |
se celebró una reunión regional en que participaron las principales entidades y redes de la sociedad civil árabe y palestina. | UN | وقد عُقد اجتماع إقليمي بمشاركة كيانات المجتمع المدني العربي والفلسطيني وشبكاته الرئيسية. |
la Reunión de Nueva Delhi se celebró paralelamente a una reunión sobre la red de programas temáticos 2. | UN | وقد اقترن عُقد اجتماع نيودلهي باجتماع عُقد بشأن الشبكة الثانية للبرامج الخاصة بمواضيع معينة. |
Se convocó una reunión oficiosa con los miembros del Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad de Género con sede en Ginebra. | UN | وقد عُقد اجتماع غير رسمي مع أعضاء اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين الموجودين في جنيف. |
Los fundadores del Banco celebraron una reunión de examen y se han presentado los documentos de inscripción en el registro. | UN | وقد عُقد اجتماع استعراضي لمؤسسي البنك وقُدّمت وثائق التسجيل. |
se celebró una reunión con la Mesa del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وقد عُقد اجتماع واحد مع مكتب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
se celebró una reunión con el Ministerio de Relaciones Exteriores para dar seguimiento a los planes de sensibilización sobre las recomendaciones del Comité de los Derechos del Niño | UN | عُقد اجتماع مع وزارة الشؤون الخارجية لمتابعة الخطط الرامية إلى إذكاء الوعي بتوصيات لجنة حقوق الطفل |
Ese mismo día, a solicitud de la delegación de Nueva Zelandia, se celebró una reunión entre esa delegación y la Comisión. | UN | وفي اليوم نفسه، وبناء على طلب من وفد نيوزيلندا، عُقد اجتماع للجنة مع ذلك الوفد. |
Como se hizo en anteriores informes al Comité, se celebró una reunión con los consejos consultivos. | UN | وكما حدث تجاه التقارير السابقة المقدمة إلى جنة القضاء على التمييز العنصري، عُقد اجتماع مع الهيئات الاستشارية. |
se celebró una reunión consultiva internacional sobre el diálogo relativo a los Estados frágiles y la eficacia de la ayuda para la promoción del desarrollo y la estabilidad. | UN | عُقد اجتماع تشاوري دولي حول حوار الدول الهشة وفعالية المعونات من أجل تحسين أوضاع التنمية والاستقرار. |
Además, se celebró una reunión para los países de habla árabe en Alejandría (Egipto), el 15 de abril de 2010. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عُقد اجتماع دون إقليمي للبلدان الناطقة بالعربية في الإسكندرية، مصر يوم 15 نيسان/أبريل 2010. |
Además, también se celebró una reunión con el Presidente y los movimientos no signatarios para facilitar el proceso de paz en Darfur | UN | بالإضافة إلى ذلك، عُقد اجتماع مع رئيس الاتحاد الأفريقي والحركات غير الموقعة لتيسير عملية سلام دارفور |
A continuación del simposio se celebró una reunión de Directores Generales de los asociados del Sur en la cooperación para el desarrollo. | UN | وبعد اختتام الندوة مباشرة عُقد اجتماع للمديرين العامين للشركاء في مجال التعاون الإنمائي من بلدان الجنوب. |
53. En mayo de 1991 se celebró una reunión Especial de Examen sobre la Bauxita. | UN | البوكسيت ٣٥- عُقد اجتماع استعراضي مخصص للبوكسيت في أيار/مايو ١٩٩١. |
la Reunión del Grupo de Alto Nivel de 2003 está programada para celebrarse en el Brasil. | UN | وفي عام 2003، عُقد اجتماع الفريق الرفيع المستوى في الهند، ومن المقرر أن يعقد اجتماع الفريق لعام 2004 في البرازيل. |
Además, en agosto se convocó una reunión oficiosa para dirimir las divergencias en torno a las cuestiones principales. | UN | وفضلا عن ذلك، عُقد اجتماع غير رسمي في آب/أغسطس لتضييق هوة الخلافات بشأن المسائل الرئيسية. |
6. A mediados de 1999 las partes directamente interesadas de la región de Fouta Djallon celebraron una reunión a nivel ministerial en Bamako (Malí) en la que adoptaron importantes decisiones, entre otras, las siguientes: | UN | 6- في منتصف عام 1999، عُقد اجتماع على المستوى الوزاري في باماكو، مالي، ضم أصحاب المصلحة في منطقة فوتا - جالون وصدرت عنه قرارات هامة من بينها ما يلي: |
El 27 de marzo de 2007 la Comisión se reunió con la delegación del Brasil, a petición de ésta. | UN | 15 - وبناء على طلب وفد البرازيل، عُقد اجتماع بين الوفد واللجنة في 27 آذار/مارس 2007. |
En noviembre de 1994, tras la celebración de consultas, tuvo lugar una reunión de expertos técnicos de las cuatro organizaciones para preparar la Reunión de los jefes ejecutivos. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وبعد إجراء مشاورات، عُقد اجتماع لخبراء تقنيين من المنظمات اﻷربع لﻹعداد لاجتماع الرؤساء التنفيذيين، وأتيحت للمنظمات اﻷربع ورقات معلومات أساسية أعدها خبراء استشاريون ووثائق أخرى. |
En ese contexto, en 2007 se organizó una reunión regional y un taller de capacitación en Benin y el Senegal respectivamente. | UN | وفي هذا السياق، عُقد اجتماع إقليمي في بنن ونُظمت حلقة عمل تدريبية في السنغال في عام 2007. |
El 17 de octubre de 2005, se celebró una sesión oficiosa para considerar la visita del Presidente a los Estados de la región. | UN | 16 - وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005، عُقد اجتماع غير رسمي لمناقشة زيارة الرئيس المقترحة لدول المنطقة. |
En cuanto al Marco integrado, los seis organismos básicos habían celebrado una reunión en Nueva York durante la Comisión Preparatoria de la Conferencia sobre los PMA. | UN | أما فيما يتعلق بالإطار المتكامل فقد عُقد اجتماع للوكالات الأساسية الست في نيويورك أثناء التئام اللجنة التحضيرية للمؤتمر المعني بأقل البلدان نمواً. |
Los días 4 y el 5 de agosto de 1998, se reunieron en las Naciones Unidas el Sr. Alatas, el Sr. Jaime Gama, Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal, y el Secretario General. | UN | ٩ - وفي ٤ و ٥ آب/أغسطس ١٩٩٨، عُقد اجتماع في اﻷمم المتحدة بين السيد اﻷتاس والسيد خايمي غاما، وزير خارجية البرتغال واﻷمين العام. |
Del 30 de abril al 2 de mayo de 2002, se realizó una reunión de trabajo complementaria de la cuarta reunión de alto nivel entre el Secretario General y los jefes de organizaciones regionales sobre la cooperación para la consolidación de la paz. | UN | 9 - وفي الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2002، عُقد اجتماع عمل لمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى الرابع بين الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية بشأن التعاون في بناء السلام. |