viví toda mi vida con mi mamá en un 5to. piso en Chinatown. | Open Subtitles | عِشتُ طوال حياتي مع أمي في الطابق الخامس من الحي الصيني |
Viajé y busqué debajo de muchas rocas. Incluso viví debajo de algunas. | Open Subtitles | لقد سافرت ، بحثت تحت الأرض بل عِشتُ تحتها أيضاً |
viví 3 años en París y regresé a Tokio como diseñadora. | Open Subtitles | عِشتُ في باريس ل3 سَنَواتِ وعدت الى طوكيو كمصممه |
Pero desde que murió, aunque tengo a los niños, siento que He vivido en vano. | Open Subtitles | لكن مُنذُ أن ماتَ وبرغم الأطفالِ.. أَشْعرُ بأنّني عِشتُ من أجل لا شيء.. |
Pero He vivido con Helen 9 años en total. | Open Subtitles | لَكنِّي عِشتُ مَع هيلين تسع سَنَواتِ على نحو متقطّع. |
Yo recuerdo muy poco de mi infancia. Vivía con mi padre en una zona agreste. | Open Subtitles | أَتذكّرُ قليلا مِنْ طفولتِي عِشتُ مع أبي في بلدة برّيةِ |
Os lo ruego... no me devolváis a la prisión en la que viví tanto tiempo. | Open Subtitles | .. اتوسل اليك أرجع ني إلى السجنِ حيث عِشتُ لمدّة طويلة. |
viví en París durante tres años. Y regresé a Tokio como diseñadora. | Open Subtitles | عِشتُ في باريس ل3 سَنَواتِ وعدت الى طوكيو كمصممه |
Arif, yo viví en las mismas calles que tú. | Open Subtitles | عارف، لقد عِشتُ في نَفسِ الشوارِع التي عِشتَ فيها |
Anoche viví una de mis verdaderas pesadillas. | Open Subtitles | ليلة أمس عِشتُ واحد كوابيسِي الفعليةِ. |
- viví toda mi vida en Texas. | Open Subtitles | ـ عِشتُ في تكساس حياتي بالكامل |
viví mucho tiempo con un artista medio loco. | Open Subtitles | قبل زواجي، عِشتُ قترة مع فنان مجنون |
viví en Nuevo México hasta los 11. | Open Subtitles | عِشتُ في نيو مكسيكو حتى i كَانَ 11، يَتذكّرُ؟ |
Nunca me preguntó si viví en Alemania. | Open Subtitles | أنت مَا سَألتَني إذا عِشتُ في ألمانيا. |
viví en la vivienda subvencionada de raymond jennings, jovencita. | Open Subtitles | أنا عِشتُ في مشروعِ raymond jennings، الشابّة. |
viví ahí por más de 30 años. | Open Subtitles | لقد عِشتُ هناك لأكثر من 30 سنة |
Por 300 $ semanales He vivido en esta cloaca, en este condón usado. | Open Subtitles | ب300دولار فى الاسبوع عِشتُ في هذه المغسلةِ. هذا المطاطِ المستعملِ. |
Yo ya me voy a casar. Pero no He vivido como he querido. | Open Subtitles | سأسَتزوّجُ قريباً، لكني مَا عِشتُ الحياةَ وان أُريد ان اعيشهاُ. |
"Por ti, He vivido todo, con mis lagrimas sin caer" | Open Subtitles | من اجلك عِشتُ كُلّ هذه الأيامِ، لم اجفف دمعِي |
"Por ti, He vivido todo actualmente, con mis lagrimas sin caer" | Open Subtitles | من اجلك عِشتُ كُلّ هذه الأيامِ، لم اجفف دمعِي |
Está diciendo: "He vivido en muchos lugares..." | Open Subtitles | :إنّهُ يقول عِشتُ في العديد مِنْ الأماكنِ |
Hasta la semana pasada, Vivía con mi mamá en Houston, Texas. | Open Subtitles | حتى الأسبوع الماضي، عِشتُ مع أمِّي في هيوستن. |