Tiene una especie de contacto mental conmigo. | Open Subtitles | عِنْدَها بَعْض النوعِ إتصالِ عقليِ مَعي. |
La mujer Tiene muchos más nervios en los genitales que el hombre. | Open Subtitles | الإمرأة عِنْدَها أعصابُ الآلافَ الأكثرَ في الأعضاء الجنسيةِ مِنْ الرجلِ. |
Llamé a Patricia y le dije que mi esposa estaba enferma... y si tenía algo de leche fría en el refrigerador. | Open Subtitles | انا كلمت باتريسيا و أخبرتها بان زوجتَي كَانتْ مريضةَ و لو كَانَ عِنْدَها شوية لبن بارد في الثلاجةِ، |
Mi esposa también tenía problemas para concebir. | Open Subtitles | زوجتي كَانَ عِنْدَها حَمْل مشكلةِ، أيضاً. |
Cómo sus pulgares le habían dado más placer que el que había tenido jamás. | Open Subtitles | كَمْ أصابع إبهامه كَانَ عِنْدَها أعطىَ سرورُها الأكثرُ مِنْ أَنَّهَا تَعْرفُ أبداً. |
Durante su vida Grace tuvo mucha práctica en cuanto a reprimir sus emociones... y nunca hubiese creído que sería tan difícil controlarlas ahora. | Open Subtitles | طوال حياتها،غرايس كَانَ عِنْدَها عادة بالغة في كبح عواطفِها، و لم يكن مصدقاً أنه سيكون من الصعب السيطرة عليهم الأن. |
Deseando tener a alguien a mi lado. | Open Subtitles | رَغْبة أَنْ يَكُونَ عِنْدَها شخص ما في جانبِي. |
Tal vez te tenga enganchado de la nariz como un ternero con sus pantis. | Open Subtitles | هي من المفضّل أن عِنْدَها مَشْدُودةُ عجلُ أنت بجواربِها. |
Seattle Tiene ciertas expectativas acerca del tipo de persona con la que me verían. | Open Subtitles | سياتل عِنْدَها بَعْض التوقّعاتِ حول نوعِ الشخصِ أنا يَجِبُ أَنْ أُرى مَع. |
Daphne Tiene amigos en el consulado británico. | Open Subtitles | دافن عِنْدَها الأصدقاءُ في القنصليةِ البريطانيةِ. |
Y Clarice Tiene don de gentes. | Open Subtitles | وكلاريس عِنْدَها مهاراتُ الناسِ الجيدةِ. |
Clarice es la que Tiene la membresía. | Open Subtitles | كلاريس الواحد التي كَانَ عِنْدَها العضويةُ. |
Google Tiene Cielos Azules... pero Craig no queda retenido en la atmósfera. | Open Subtitles | جوجل عِنْدَها سماءُ زرقاءُ، لكن كريج لا يَتوقّفُ في الجوِّ. |
Sólo que ella no tenía a nadie para ayudar a tratar con él. | Open Subtitles | فقط هي ما كَانَ عِنْدَها أي واحد للمُسَاعَدَة على التَعَامُل معه. |
tenía motivo, estaba obsesionada con la victima, el ataque fue presenciado por 300 testigos. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَها دافعُ، هي تُوجّستْ بالضحيّةِ، الهجوم شُهِدَ مِن قِبل 300 شخصِ. |
No dijiste que Barbara tenía un Jaguar. | Open Subtitles | ألَمْ تَقُلْ باربرة كَانَ عِنْدَها جاجوار. |
Aún así, Janet le dijo a Nick que tenía alucinaciones de su hijo muerto. | Open Subtitles | ما زالَ، أخبرَ جانيت نيك بأنّها كَانَ عِنْدَها هلوسةُ حول إبنِها الميتِ. |
tenía grandes moretones en la cara y en los brazos. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَها كدماتُ سوداءُ كبيرةُ على وجهِها وذراعيها. |
Felicia ha tenido visiones. | Open Subtitles | يَقُولُ كلايد بأنّ فيليسيا عِنْدَها وجهه نظر |
Acabó de llamar al doctor con quien tuvo cita esta tarde... y nunca se apareció ahí. | Open Subtitles | انا تَكلّمَت مع الطبيب التي كَانَت عِنْدَها موعد معة بعد ظهر اليوم وهي لم تظهر |
Su marido la dejó por tener tantos hijos. | Open Subtitles | زوجها رحل لان عِنْدَها الكثير مِنْ الأطفالِ. |
¿Qué Tiene ella que yo no tenga? | Open Subtitles | ماذا عَمِلتْ عِنْدَها بأنّني لا لَها؟ |
Y lo tendria si tuviera el busto. | Open Subtitles | هي ليس عِنْدَها الصدرُ المناسب لحَمْل الثوب. |
Hay una razón psicológica por la que esta teniendo otro pensamiento. | Open Subtitles | هناك بَعْض السببِ النفسيِ بأنّها سَيكونُ عِنْدَها أفكارُ ثانيةُ. |