ويكيبيديا

    "غاربا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Garba
        
    Cuadragésimo cuarto Sr. Joseph Nanven Garba Nigeria UN الرابعة واﻷربعون ٩٨٩١ السيد جوزيف نانفين غاربا نيجيريا
    En nombre de la Asamblea General, desearía transmitir a la acongojada familia del Sr. Garba y al Gobierno y al pueblo de Nigeria nuestras más sentidas condolencias. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أنقل إلى أسرة السيد غاربا المكلومة وإلى حكومة وشعب نيجيريا أعمق تعازينا.
    Invito ahora a los miembros de la Asamblea a que se pongan de pie y guarden un minuto de silencio en homenaje a la memoria del fallecido ex Presidente de la Asamblea General, Sr. Joseph Nanven Garba. UN أدعو أعضاء الجمعية الآن إلى الوقوف والتزام الصمت مدة دقيقة إحياء لذكرى رئيس الجمعية السابق، الراحل جوزيف نانفين غاربا.
    Permítame asimismo expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por las amables palabras de condolencia que transmitió a la familia del ex Embajador Garba y al pueblo de Nigeria. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تعازيه الرقيقة الموجهة إلى أسرة السفير الراحل غاربا وشعب نيجيريا.
    Además, quisiera reconocer y manifestar mi agradecimiento por las gentiles palabras que pronunció ayer, en homenaje al Embajador Garba, el Presidente del Consejo de Seguridad, en nombre de ese órgano. UN وعلاوة على ذلك، أود أن أعرب عن عرفاني وتقديري للكلمات الرقيقة التي أعرب بها رئيس مجلس الأمن بالأمس عن تأبين السفير غاربا بالنيابة عن ذلك الجهاز.
    A pesar de que la esfera de actividad del Embajador Garba era la militar, su pasión fue la diplomacia. UN وعلى الرغم من أن المسلك العملي في الحياة للسفير غاربا كان كفاح الجندي، فإن شغفه الكبير كان بالدبلوماسية.
    Homenaje a la memoria del Excmo. Sr. Joseph Nanven Garba, Presidente del cuadragésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General UN الترحّم على رئيس الدورة الرابعة والأربعين للجمعية العامة سعادة السيد جوزيف ننفن غاربا
    Antes de cumplir su distinguido mandato como Presidente de la Asamblea General, el Sr. Garba, destacado diplomático y ex Ministro de Relaciones Exteriores de su país, Nigeria, tuvo una larga y excepcional vinculación con las Naciones Unidas. UN والسيد غاربا قبل أن يهب الجمعية العامة رئاسة مميزة، وهو دبلوماسي محنك ووزير خارجية سابق لبلده، نيجيريا، كان له ارتباط طويل وممتاز بالأمم المتحدة.
    El Sr. Garba será recordado por las destacadas funciones que desempeñó en esta Organización y por las importantes contribuciones que realizó para hacer realidad los objetivos establecidos en la Carta de las Naciones Unidas. UN وسيُذكَر السيد غاربا للأدوار البارزة التي اضطلع بها في المنظمة والإسهامات الكبيرة التي قدمها في سبيل تحقيق الأهداف المحددة في ميثاق الأمم المتحدة.
    El difunto Embajador Garba era una personalidad poco común. UN كان المرحوم السفير غاربا شخصية نادرة.
    A pesar de que algunos de esos conflictos aún siguen siendo puntos álgidos de inquietud, el Embajador Garba hizo sus propias aportaciones a la paz y la seguridad internacionales. UN وعلى الرغم من أن بعض هذه الصراعات لا يزال قابلا للاشتعال المثير للقلق اليوم، فإن السفير غاربا أدلى بدلوه لتحقيق السلام والأمن الدوليين.
    En su calidad de Presidente del Comité Especial contra el Apartheid, el Embajador Garba hizo gala de persistencia y de una filosofía de apoyo decidido a la lucha por la libertad, la liberación, la democracia y la libre determinación, en especial en el sur de África. UN وبهذه الصفة، أي كرئيس للجنة مناهضة الفصل العنصري، أبدى السفير غاربا دأبه وفلسفته الرئيسية، القائمة على مساندة هادفة للكفاح من أجل الحرية وتقرير المصير وخصوصا في الجنوب الأفريقي.
    En verdad que ya no tenemos al Embajador Garba entre nosotros, pero en todo sitio al que lo llevaron sus misiones internacionales y nacionales a lo largo de su vida demostró su capacidad de servir a su patria y a la comunidad internacional con pasión y dedicación. UN صحيح أن الجنرال غاربا لم يعد موجودا اليوم، غير أنه استطاع في كل مكان دفعته إليه التكليفات الوطنية والدولية التي أسندت إليه خلال حياته، أن يخدم وطنه الأم والمجتمع العالمي بحماس وتفان.
    Si bien Nigeria y otros de los admiradores del difunto Embajador Garba lamentan su muerte, agradecemos a Dios que haya dado a Nigeria la oportunidad de servir a este órgano que permitió que el Embajador Garba trabajara para el sistema de las Naciones Unidas. UN وبينما تشعر نيجيريا وغيرها من المعجبين بالمرحوم السفير غاربا بحزن على وفاته، إلا أننا نحمد الله على أنه أعطى نيجيريا فرصة خدمة هذه الهيئة، فأتاحت للسفير غاربا أن يخدم منظومة الأمم المتحدة.
    Sr. Joseph Nanven Garba UN السيد جوزيف نانفين غاربا
    Sr. Joseph Nanven Garba UN السيد جوزيف نانفين غاربا
    Sr. Joseph Nanven Garba UN السيد جوزيف نانفين غاربا
    Sr. Joseph Nanven Garba UN السيد جوزيف نانفين غاربا
    Sr. Joseph Nanven Garba UN السيد جوزيف نانفين غاربا
    Usted ha mantenido la tradición de excelencia iniciada por Alex Quaison - Sackey, Angie Brooks, Abdelaziz Bouteflika, Salim Ahmed Salim, Paul Lusaka, Joseph Garba y Amara Essy. UN فقد تابعتــم هذا التقليــد بتفوق، وهو تقليد بدأ مع الكس كويسون - ساكي، وانجي بروكس، وعبد العزيز بوتفليقة، وسليم أحمد سليم، وبول لوساكا، وجوزيف غاربا وعمــاره إســي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد