ويكيبيديا

    "غارسيا ريفيَّا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • García Revilla
        
    Excmo. Sr. H. Böck (Austria), Presidente, el Excmo. Sr. A. García Revilla (Perú), el Excmo. Sr. Y. Kazykhanov (Kazajstán) y la Sra. A. Leśnodorska (Polonia), Vicepresidentes, y el Sr. M. Bukheet (Sudán), Relator. UN بوك (النمسا) رئيساً، وسعادة السيد أ. غارسيا ريفيَّا (بيرو) وسعادة السيد ي. كازيخانوف (كازاخستان) والسيدة
    7. El Sr. García Revilla (Perú), Presidente, ocupa la Presidencia. UN 7- وأخذ السيد غارسيا ريفيَّا (بيرو)، الرئيس، الكلمة.
    Presidente: Sr. García Revilla. (Perú) UN الرئيس: السيد غارسيا ريفيَّا.(بيرو)
    Presidente: Sr. García Revilla . (Perú) UN الرئيس: السيد غارسيا ريفيَّا.(بيرو)
    Presidente: Sr. García Revilla.(Perú) UN الرئيس: السيد غارسيا ريفيَّا.(بيرو)
    El Sr. García Revilla (Perú) presenta un proyecto de resolución titulado " La ONUDI y las negociaciones relativas a la agenda de las Naciones Unidas para el Desarrollo después de 2015 " , patrocinado por Belarús, Costa Rica, Ecuador, Kazajstán, México y Perú. UN ٩- السيد غارسيا ريفيَّا (بيرو): عرض مشروع قرار عنوانه " اليونيدو والمفاوضات بشأن خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد 2015 " ، مقدَّم من بيلاروس وإكوادور والمكسيك وبيرو وكازاخستان وكوستاريكا.
    17. La Junta decidió celebrar consultas oficiosas durante el período de sesiones con el objeto de facilitar la redacción de las decisiones y encomendó la presidencia de esas consultas al Vicepresidente, Excmo. Sr. A. García Revilla (Perú) (véase IDB.38/SR.2, párrafos 1 y 2). UN 17- وقرّر المجلس عقد مشاورات غير رسمية أثناء الدورة بهدف تيسير صوغ المقرَّرات، وعهد إلى نائب الرئيس، سعادة السيد أ. غارسيا ريفيَّا (بيرو)، برئاسة تلك المشاورات (انظر الفقرتين 1 و2 من المحضر الموجز IDB.38/SR.2).
    Antonio García Revilla (Perú) UN أنطونيو غارسيا ريفيَّا (بيرو)
    70. El Sr. García Revilla (Perú), en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que es natural y lógico que los países en desarrollo desempeñen un papel importante en los principales puestos directivos de la ONUDI, ya que son los más idóneos para definir las necesidades y los problemas y obstáculos a que se enfrentan, así como para formular soluciones en la esfera del desarrollo industrial. UN 70- السيد غارسيا ريفيَّا (بيرو): تكلَّم بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين، فقال إنَّ من الطبيعي والمنطقي أن تضطلع البلدان النامية بدور هام في المناصب الإدارية الرئيسية في اليونيدو نظرا لأنها الأفضل موقعاً لتحديد احتياجاتها وما تواجهه من تحديات وعقبات، وكذلك في صياغة الحلول في مجال التنمية الصناعية.
    2. El Presidente provisional dice que ha recibido las siguientes candidaturas: para el cargo de Presidente la del Sr. Antonio García Revilla (Perú), para los cargos de Vicepresidentes las de la Sra. Grace Mutandiro (Zimbabwe), el Sr. Aliyar Azeez (Sri Lanka) y el Sr. Alberto Groff (Suiza), y para el cargo de Relator, la del Sr. Sergey Sizov (Federación de Rusia). UN 2- الرئيس المؤقَّت: قال إنه تلقّى الترشيحات التالية: السيد أنتونيو غارسيا ريفيَّا (بيرو) لمنصب الرئيس؛ والسيدة غريس موتانديرو (زمبابوي) والسيد عليار عزيز (سري لانكا) والسيد ألبرتو غروف (سويسرا) لمناصب نوّاب الرئيس؛ والسيد سيرغي سيزوف (الاتحاد الروسي) لمنصب المقرِّر.
    El Sr. García Revilla (Perú) dice que las conclusiones del Grupo de trabajo oficioso sobre el futuro de la ONUDI, incluidos sus programas y recursos, no tienen el mismo nivel que la Declaración de Lima, un documento ministerial con profundo contenido político que será un hito para el futuro de la ONUDI. UN ٤٢- السيد غارسيا ريفيَّا (بيرو): قال إنَّ نتائج الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها، لا تندرج تحت نفس فئة إعلان ليما، الذي يشكّل وثيقة وزارية ذات مضمون سياسي قوي، والذي سيغدو علامة فارقة في مستقبل اليونيدو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد