ويكيبيديا

    "غاز مسيل للدموع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de gas lacrimógeno
        
    • de gases lacrimógenos
        
    • bote de gas
        
    • gas lacrimógeno de
        
    • ¡ Gas lacrimógeno
        
    • ¿ Gas lacrimógeno
        
    Durante 13 días se los habría tenido incomunicados y se los habría sometido a diversas formas de tortura, incluidos golpes y asfixia mediante la colocación de una bolsa de plástico en la cabeza e introducción en ella de gas lacrimógeno. UN وادﱡعي أنهم احتجزوا في حالة عزل عن أي اتصال على مدى ٣١ يوماً وتعرضوا لمختلف ضروب التعذيب، بما في ذلك الضرب المتكرر والخنق بوضع كيس من البلاستيك فوق رؤوسهم وضخ غاز مسيل للدموع فيه.
    Se utilizó a corta distancia un bote de gas lacrimógeno de alta velocidad y largo alcance, que le aplastó la frente. UN وقد استُخدمت قذيفة غاز مسيل للدموع ذات سرعة عالية ومدى طويل وأُطلقت من مسافة قريبة فسحقت جبهته.
    El hombre resultó muerto cuando un soldado israelí le disparó un cartucho de gas lacrimógeno desde a una distancia inferior a 5 metros. UN فقد قتل عندما أطلق جندي إسرائيلي عليه عبوة غاز مسيل للدموع من مسافة تقل عن خمسة أمتار.
    Fuentes palestinas informaron de varios residentes lesionados por inhalación de gases lacrimógenos en la zona de Naplusa. UN وأبلغت المصادر الفلسطينية أن ثمة مقيمين عديدين قد أصيبوا من جراء استنشاق غاز مسيل للدموع في منطقة نابلس.
    De hecho, el 5 de diciembre de 2010 según el informe de Human Rights Watch de 15 de marzo de 2011 y otras fuentes confirmadas, fuerzas de seguridad uniformadas dispararon al aire en el barrio de Abobo Kennedy y posteriormente dispararon botes de gases lacrimógenos contra las casas. UN واستنادا إلى تقرير منظمة رصد حقوق الإنسان الصادر في 15 آذار/مارس 2011 ومصادر إبلاغ أخرى موثوق بها، أطلقت قوات أمن ترتدي الزي الرسمي في 5 كانون الأول/ديسمبر 2010 عيارات نارية في الهواء في حي أبوبو كينيدي ثم أطلقوا عبوات غاز مسيل للدموع في اتجاه المنازل.
    Ella persistió y un funcionario le acercó a la cara un bote de gas y presionó el pulsador. UN فجاء أحد الموظفين بعلبة غاز مسيل للدموع وقربها من وجهها ورشها بالغاز.
    La policía respondió disparando balas de goma y arrojando gas lacrimógeno. UN وردت الشرطة بإطلاق عيارات مطاطية والقاء قنابل غاز مسيل للدموع.
    Con esta gente no se puede. ¿Sabes qué conseguí por protestar en Berkeley en los sesenta? Dieciséis puntos en mi cabeza por un bote de gas lacrimógeno. Open Subtitles لايمكنك الفوز مع هولأ الناس ندبه16 في رأسي من علبة غاز مسيل للدموع
    Los alemanes lanzaron a los rusos 18.000 cartuchos de gas lacrimógeno. Open Subtitles كان الألمان قد أطلقوا 18 ألف قذيفة غاز مسيل للدموع على الروس.
    ¿Necesita un micrófono multi-direccional con válvula opcional y dispensador de gas lacrimógeno? Open Subtitles هل سبق واردت مكبر صوت متعدد الاتجاهات مع إمكانية تحويله إلى صمام غاز مسيل للدموع ؟
    Posteriormente, las Fuerzas Armadas Libanesas indicaron que una patrulla de las Fuerzas de Defensa de Israel había lanzado granadas de gas lacrimógeno contra civiles que se encontraban en la misma zona. UN وزعم الجيش اللبناني لاحقا أن دورية لجيش الدفاع الإسرائيلي أطلقت قنابل غاز مسيل للدموع باتجاه مدنيين متجمعين في المنطقة نفسها.
    Las fuerzas de ocupación israelíes dispararon balas de metal recubiertas de goma y lanzaron cartuchos de gas lacrimógeno contra los residentes y arrestaron a dos jóvenes palestinos, de 16 y 21 años de edad. UN فأطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية رصاصا معدنيا مغلفا بالمطاط وعبوات غاز مسيل للدموع على السكان واعتقلت شابين فلسطينيين يبلغان 16 سنة و 21 سنة من العمر.
    :: Tres palestinos en la Jerusalén Oriental Ocupada y dos en Al-Khalil, incluidos tres niños, resultaron heridos cuando una granada de gas lacrimógeno explotó cerca de ellos. UN :: أصيب ثلاثة فلسطينيين في القدس الشرقية المحتلة واثنان في الخليل، من بينهم ثلاثة أطفال، بجروح بعد أن انفجرت عبوة قنبلة غاز مسيل للدموع بالقرب منهم.
    En 41 incidentes las fuerzas de seguridad israelíes realizaron operaciones en las cercanías o dentro de escuelas, entraron por la fuerza sin avisar previamente, dispararon cartuchos de gas lacrimógeno y lanzaron bombas acústica en patios escolares y, en algunos casos, causaron daños estructurales a las escuelas. UN وفي 41 حادثا منها قامت قوات الأمن الإسرائيلية بعمليات بالقرب من المدارس أو داخلها، واقتحمتها دون سابق إنذار وأطلقت قنابل غاز مسيل للدموع وقنابل صوتية في أفنيتها وألحقت أضرارا جسيمة بمباني المدارس في بعض الحالات.
    Tres residentes del campamento de refugiados de Shu ' fat resultaron ligeramente heridos por la inhalación de gas lacrimógeno y los disparos de balas de goma durante una batida inesperada que la policía fronteriza y los alguaciles efectuaron en el campamento. UN وأصيب ثلاثة أشخاص من سكان مخيم شعفاط للاجئين بجروح طفيفة )استنشاق غاز مسيل للدموع والتعرض للرصاص المطاطي( خلال غارة مفاجئة على المخيم قامت بها شرطة الحدود ومأمورون قضائيون.
    Por último, el 11 de junio de 2005, la Policía Fronteriza de Israel se detuvo frente a la Escuela primaria masculina del OOPS en Shuufat y arrojó contra el centro unos 10 botes de gas lacrimógeno y granadas de percusión, la mayoría de los cuales estallaron en su interior, sembrando el pánico entre maestros y alumnos, quienes inhalaron gas lacrimógeno. UN وأخيرا، في 11 حزيران/يونيه 2005، توقفت شرطة الحدود الإسرائيلية خارج مدرسة شعفاط للتعليم الأساسي للبنين وألقت نحو 10 قنابل غاز مسيل للدموع وقنابل صوت باتجاه المدرسة، حيث انفجر معظمها داخل المدرسة مما أسفر عن حالة من الهلع فيما بين المعلمين والطلاب واستنشاقهم الغاز.
    Entre estas tareas de seguimiento por el Grupo, cabe mencionar una investigación de la importación de 22 vehículos, investigación que se menciona en el estudio del caso No. 2, y también de un informe incorrecto sobre la importación de gases lacrimógenos y la obtención de municiones de 9 milímetros estampadas con un sello de fecha 02-05 de la Military Industries Ltd., de Israel. UN وقد شملت عملية المتابعة التي قام بها الفريق تحقيقا أجراه في استيراد 22 مركبة ذكرت في دراسة الحالة الإفرادية الثانية، وشملت أيضا تقريرا غير صحيح عن استيراد غاز مسيل للدموع والحصول على ذخيرة عيار 9 ملليمترات عليها ختم الصناعات العسكرية الإسرائيلية (02-05 Israeli Military Industries Ltd (IMI)).
    En 15 de estos incidentes, las fuerzas de seguridad israelíes dispararon cartuchos de gases lacrimógenos en escuelas administradas por el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS), en algunos casos en horario de clases y sin previo aviso. UN وفي 15 من تلك الحوادث، أطلقت قوات الأمن الإسرائيلية دون سابق إنذار قنابل غاز مسيل للدموع داخل مدارس تديرها وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) وفعلت ذلك في بعض الحالات في أثناء ساعات الدراسة.
    75. El Grupo documentó repetidas violaciones del régimen de sanciones por empresas del Sr. Lafont y del Sr. Montoya, particularmente la importación de lanzagranadas de gases lacrimógenos Cougar (de calibre 56 mm) y municiones conexas y otras granadas de gases lacrimógenos (fabricadas por SAE Alsetex y Nobel Sport, ambas con sede en Francia), así como pistolas GC27 y GC54 y sus correspondientes municiones (fabricadas por Nobel Sport). UN 75 - وثق الفريق انتهاكات متكررة لنظام الجزاءات قامت بها شركات السيد لافون والسيد مونتويا، وخصوصا في استيراد قاذفات قنابل غاز مسيل للدموع من نوع كوغار (عيار 56 ملم) مع ذخيرتها وغيرها من قنابل الغاز المسيل للدموع (المصنعة من قبل شركتي إس إيه إي ألستكس SAE Alsetex ونوبل سبورت Nobel Sport، ومقرهما فرنسا)، فضلا عن مسدسات من نوع GC27 و GC54 مع ذخيرتها (صنع نوبل سبور).
    La Misión escuchó a un testigo ocular que relató cómo, el 13 de marzo de 2009, el ciudadano estadounidense Tristan Anderson, mientras participaba en una manifestación contraria al muro en Ni ' lin, fue alcanzado en la frente por un bote de gas lacrimógeno de alta velocidad. UN واستمعت البعثة من شاهد عيان إلى ما حدث في 13 آذار/مارس 2009 عندما أصيب تريستان أندرسون، وهو من مواطني الولايات المتحدة، فيما كان يشارك في مظاهرة ضد الجدار، بقذيفة غاز مسيل للدموع عالية السرعة أصابته في جبهته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد