ويكيبيديا

    "غاسبارد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Gaspard
        
    De hecho, ya nos hemos puesto en contacto con el Centro para solicitar esa asistencia, y el Sr. Gaspard Biro ha apoyado nuestra solicitud UN وقد بدأنا بالفعل الاتصال بالمركز للحصول على تلك المساعدة، وقد أيﱠد السيد غاسبارد بيرو طلبنا.
    Burundi: M. Herménégilde Nkurabagaya, Gaspard Bikwemu, Jean Baptiste Hajayandi UN بوروندي: م. هيرمينيغيلدي نكوراباغايا، غاسبارد بيكويمو، جان بابتيست هاجاياندي
    17. La Sra. Kapalata apoya plenamente las preguntas y las observaciones de la Sra. Gaspard acerca de los artículos 7 y 8. UN 17 - السيدة كابالاتا: أعربت عن موافقتها القلبية على أسئلة وتعليقات السيدة غاسبارد ذات الصلة بالمادتين 7 و 8.
    La Sra. Gaspard dice que se aplican al matrimonio tres tipos de leyes, las civiles, las musulmanas y las consuetudinarias, lo que crea confusión. UN 33 - السيدة غاسبارد: قالت إن الثلاثة أنواع من القوانين المطبقة على الزواج - المدني والإسلامي والعرفي - تثير اللبس.
    La Sra. Gaspard dice que sería interesante conocer las repercusiones sobre la mujer rural de la reducción de la duración de la enseñanza obligatoria. UN 8 - السيدة غاسبارد: قالت إن من الطريف أن نعلم ما هو أثر تخفيض مدة التعليم الإلزامي على نساء الريف.
    En ausencia de la Sra. Šimonović, la Sra. Gaspard (Vicepresidenta) ocupa la Presidencia. UN في غياب السيدة شيمونوفيتش، تولت الرئاسة السيدة غاسبارد نائبة الرئيسة.
    34. La Sra. Gaspard reconoce los problemas derivados de la falta de recursos. UN 34 - السيدة غاسبارد: اعترفت بالمشاكل الناشئة عن الافتقار إلى الموارد.
    La Sra. Gaspard pregunta igualmente si existe algún plazo para el retiro de las reservas por el Estado parte. UN 11 - السيدة غاسبارد: تساءلت هي أيضاً إن كان ثمة جدول زمني لسحب تحفُّظات الدولة الطرف.
    15. La Sra. Achmad dice que apoya plenamente las observaciones de la Sra. Gaspard y comparte su preocupación. UN 15 - السيدة أشماد: قالت إنها تؤيد ملاحظات السيدة غاسبارد تأييدا تاما وتشاركها مخاوفها.
    50. La Sra. Gaspard dice que le preocupa el reconocimiento de la repudiación en Bélgica. UN 50 - السيدة غاسبارد: قالت إنها مهتمة بالاعتراف بالطلاق في بلجيكا.
    51. La Sra. Corti dice que apoya la pregunta formulada por la Sra. Goonesekere y la Sra. Gaspard. UN 51 - السيدة كورتي: قالت إنها تؤيد السؤال الذي طرحته السيدة غونسكير والسيدة غاسبارد.
    La Sra. Gaspard pregunta acerca de las consecuencias del aumento del límite de edad para la reunificación familiar entre cónyuges. UN 13 - السيدة غاسبارد: أثارت تساؤلا عن آثار رفع حدود السن للمّ شمل العائلة.
    La Sra. Gaspard dice que el Gobierno debe recopilar datos sobre la pobreza en el segmento de las mujeres de más edad. UN 31 - السيدة غاسبارد: قالت إنه ينبغي للحكومة أن تجمع البيانات بشأن الفقر في صفوف المُسنّات.
    Recientemente, la unión de los esfuerzos se tradujo en la detención de Yusuf Munyakazi en la República Democrática del Congo, de Gaspard Kanyarukiga en Sudáfrica y de Ephrem Setako en los Países Bajos. UN وقد أسفرت الجهود المشتركة مؤخرا عن القبض على يوسف مونياكازي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، و غاسبارد كانياروكيغا في جنوب أفريقيا، وإيفريم سيتاكو في هولندا.
    La Sra. Gaspard desea saber si la sociedad kuwaití está familiarizada con la Convención. UN 6 - السيدة غاسبارد: قالت إنها تود أن تعرف مدى علم المجتمع الكويتي بالاتفاقية.
    La Sra. Gaspard se pregunta cuántas mujeres hay en la Cámara de Representantes y el Senado. UN 50 - السيدة غاسبارد: استفسرت عن عدد النساء في مجلس النواب وفي مجلس الشيوخ.
    La Sra. Gaspard dice que es evidente que el Gobierno de Etiopía tiene una firme voluntad política de aplicar la Convención. UN 31 - السيدة غاسبارد: قالت إن من الواضح أن حكومة إثيوبيا لديها إرادة سياسية قوية على متابعة تنفيذ الاتفاقية.
    La Sra. Gaspard solicita información acerca de las medidas que ha adoptado España para difundir la toma de conciencia sobre la Convención. UN 16 - السيدة غاسبارد: قالت إنها تتساءل عن التدابير التي اتخذتها أسبانيا لنشر التوعية بالاتفاقية.
    55. La Sra. Gaspard recuerda que Turquía hizo una declaración acerca de la nacionalidad a propósito del párrafo 1 del artículo 9, cuando ratificó la Convención, y se pregunta si la revisión de la Ley de nacionalidad la ajustará a la Convención. UN 55 - السيدة غاسبارد: أشارت إلى أن تركيا قد أصدرت إعلانا بخصوص الجنسية فيما يتعلق بالفقرة 1 من المادة 9، عندما صدّقت على الاتفاقية، وتساءلت عما إذا كان تنقيح قانون الجنسية سيجعله متوافقا مع الاتفاقية.
    46. La Sra. Gaspard señala que el informe no aborda todas las anteriores recomendaciones del Comité. UN 46 - السيدة غاسبارد: أشارت إلى أن التقرير لا يتناول جميع التوصيات السابقة للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد