Me levanté y vine a la iglesia porque estaba muy enojada. | Open Subtitles | إستيقظت وذهبت الى الكنيسة لأنّني كنت غاضبة جداً |
Me estás haciendo sentir muy enojada porque no estás satisfaciendo mis necesidades. | Open Subtitles | انت تجعلني غاضبة جداً لانك لا تلبي متطلباتي |
Lo cual no importará, porque estará tan enojada contigo... que no pensará en mí durante días. | Open Subtitles | وهو مالايهم على الإطلاق لإنها ستكون غاضبة جداً جداً منا هي حتى لن تستطيع التفكير بي لعدة أيام |
En el hospital estaba tan enfadada que ni siquiera me miraba. | Open Subtitles | في المستشفى، كانت غاضبة جداً حتّى أنّها لم تنظر إلي |
Y entonces ella salió fuera, y estaba muy enfadada por una luz rota. | Open Subtitles | وبعد ذلك خرجت، وكانت غاضبة جداً بشأن المصباح المكسور. |
Es que cada vez que pienso en mi vida, me pongo muy, muy enojada. -Pero tu invento cambiará todo esto. | Open Subtitles | بالواقع عندما افكر بحياتي اكون غاضبة جداً |
El tiempo fuera se acabó, ahora estoy muy enojada contigo. | Open Subtitles | حسناً ، فترة أستراحة القتال انتهت الآن أن غاضبة جداً منكِ |
Tomamos un autobús por la ciudad. Mi madre estaba muy enojada. | Open Subtitles | ركبنا الحافلة خلال المدينة أمي كانت غاضبة جداً |
María estaba tan enojada. Ella... | Open Subtitles | لقد كانت غاضبة جداً كانت لتكون غاضبة جداً |
En este momento estoy tan enojada con mi papá por mentirme... | Open Subtitles | في الوقت الحالي أنا غاضبة جداً على أبي لأنه كذب علي |
Estabas tan enojada que estabas considerando no venir. | Open Subtitles | كنت غاضبة جداً لدرجة أنك فكرتي بعدم القدوم أساساً |
Intenté preguntarle quién, pero está tan enfadada y amargada con todos los hombres que no me lo contaría. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أسألها من ، لكنها كانت غاضبة جداً و ناقمة . على كل الرجال في العالم فلم تقل لي |
Por eso estoy tan enfadada, por lo que eres capaz y lo que desechas, lo que destruyes. | Open Subtitles | لهذا انا غاضبة جداً بسبب ما كنت تستطيع فعله وما استغنيت عنه ما دمرته |
Tu madre estaba muy enfadada conmigo, muy irracionalmente, y entonces ella sedujo a mi esposo, al esposo de tu pobre abuela. | Open Subtitles | أمك كانت غاضبة جداً علي بشكل غير عقلاني ولذا أغوت زوجي |
Durante un tiempo, estuve muy enfadada contigo. | Open Subtitles | لقد كنت غاضبة جداً منك مرة |
Estaba tan furiosa porque no me dejaron ser una porrista. | Open Subtitles | لقد كنت غاضبة جداً فحسب لأنهم لم يسمحوا لي بأن أكون مشجعة. |
No tenía idea que estaba tan molesta, doctora. | Open Subtitles | ليست أدري لما أنتِ غاضبة جداً أيتها الطبيبة |
Estoy muy molesta con él porque durmió conmigo y nunca volvió a llamar. | Open Subtitles | أنا غاضبة جداً منه لأنّه مارس الحب معي ولم يعاود الاتّصال بي. |
Y también una hermana muy cabreada. | Open Subtitles | و هذه كانت أخت غاضبة جداً أيضاً |
Chicos, no deberíamos estar aquí. Mamá se va a poner muy enojado. | Open Subtitles | .يــا أخوتي , لا يجب أن نكون هنا .أمنا ستكون غاضبة جداً |
Estuviste muy alterada cuando ella murió. | Open Subtitles | كنتِ غاضبة جداً عندما توفيت |
Quiero decir, No sé lo que estaba pensando, excepto que yo era ... tan loco. | Open Subtitles | لا أعرف بماذا كنت أفكر لكنني كنت غاضبة جداً |
¿Por qué estás tan enojado en esta fotografía? | Open Subtitles | لم أنتِ غاضبة جداً في هذه الصورة ؟ |
Me parece que está enfadada. | Open Subtitles | وكانت غاضبة جداً. |
Mi jefa está bastante enfadada conmigo. Pero intento que no me afecte. | Open Subtitles | رئيستي كانت غاضبة جداً مني ولكني أحاول ألا تحبط معنوياتي |
Creo que estoy realmente enojada sobre un montón de cosas. | Open Subtitles | أعني، أعتقد أنني غاضبة جداً حول الكثير من المادة أنا مجرد... |