ويكيبيديا

    "غالكايو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Galkayo
        
    • Gaalkacyo
        
    • Galcayo
        
    Estaban dirigidas a Abdi Hassan Awale Qeybdiid, pero fueron robadas en Galkayo por miembros del clan Sa ' ad UN وكانت الأسلحة موجهة إلى عبدي حسن أوالي قبديد، لكن أفراد من عشيرة سعد سرقوها في غالكايو
    El grupo de desarme de la ONUSOM ha recibido ayuda para examinar muchas de las existencias de armas pesadas y de municiones de la SSDF en la región, incluido Galkayo. UN وتم تقديم المساعدة الى فريق لنزع السلاح تابع للعملية عند فحص مخزونات اﻷسلحة الثقيلة والذخائر المملوكة لجبهة الانقاذ الديمقراطية الصومالية في المنطقة بما في ذلك غالكايو.
    El Tribunal determinó que el autor podía volver a Somalia y vivir fuera de Mogadishu, en la zona de Galkayo, al noreste de Somalia. UN ورأت أن بوسع مقدم البلاغ العودة إلى الصومال والإقامة خارج مقديشيو في منطقة غالكايو في شمال شرقي الصومال.
    Se impartió capacitación en Gaalkacyo y Mogadiscio a asociados de las Naciones Unidas que distribuyeron vacunas a 79 instalaciones de la cadena de frío. UN وتم توفير التدريب في غالكايو ومقديشو لشركاء الأمم المتحدة الذين وزعوا لقاحات على 79 مرفقا من مرافق التبريد.
    Un pequeño grupo técnico visitó Galcayo y se entrevistó con las autoridades locales y representantes de la sociedad civil. UN وزار غالكايو فريق تقني صغير والتقى بالسلطات المحلية وممثلي المجتمع المدني.
    También señaló que el autor no estaba dispuesto a volver a ningún lugar de Somalia, ni siquiera a Galkayo. UN ولاحظت أيضاً أن مقدم البلاغ ليس على استعداد للعودة إلى أي منطقة في الصومال، بما في ذلك غالكايو.
    Importadas por los comerciantes desde Puntlandia a través de Galkayo y Beletweyn UN استوردها تجار من بونتلاند عبر غالكايو وبيليتوين
    Agregó que había 25.000 desplazados internos en 23 campamentos en Galkayo Meridional. UN وأضاف أن هناك 000 25 شخص من المشردين داخلياً يعيشون في 23 مخيماً في جنوب غالكايو.
    El despliegue de agentes de policía civil en Galkayo, Kismayo y Merka se llevará a cabo cuando lo permitan las condiciones de seguridad y cuando se disponga de instalaciones de alojamiento y adiestramiento. UN وسوف يجري وزع ضباط الشرطة العسكرية في غالكايو وكيسمايو وميركا حالما تسمح اﻷحوال اﻷمنية بذلك، وعند توفر مرافق اﻹقامة والتدريب.
    En el noreste, de Galkayo a Bossaso, que comprende las regiones de Bari, Nugal y Mudug, sigue reinando una situación de paz. UN ١٤ - ما زال الهدوء يسود الشمال الشرقي من غالكايو إلى بوساسو شاملا مناطق باري ونوغال ومودوغ.
    No es probable que mejore significativamente la seguridad en la zona sur de Galkayo en el próximo año. UN ٥٦ - ومن غير المرجح أن يطرأ في العام القادم أي تحسن ملموس على اﻷمن في المنطقة الواقعة جنوب غالكايو.
    En todo caso, el hecho de pertenecer al clan shikal hace que sea igualmente vulnerable en el noreste ya que, como se indicaba también en el informe presentado a la Comisión de Derechos Humanos, sigue habiendo fuertes combates en el noreste de Somalia, en especial en los alrededores de Galkayo. UN وعلى أية حال، فإن انتماءه لقبيلة الشيكال تجعله عرضة للخطر في الشمال الشرقي لأنه حسبما ذكر أيضاً تقرير لجنة حقوق الإنسان لا يزال يدور قتال عنيف في شمال شرق الصومال، وبخاصة حول غالكايو.
    Los enfrentamientos, al parecer, se desencadenaron por los asesinatos cometidos para vengar la muerte de dos hombres una semana antes en Galkayo, y se vieron agravados además por los desacuerdos sobre cuestiones relacionadas con el agua y el pastoreo. UN ويُزعم أن الاشتباكات اندلعت بسبب أعمال قتل ارتكبت انتقاماً لموت رجلين في غالكايو قبل أسبوع، كما ازداد العنف حدةً نتيجة خلافات بشأن المياه ورعي الماشية.
    Según las informaciones, entre los peores incidentes figuran la muerte de 12 personas el 2 de diciembre cerca de Gelinsoor y de 11 personas el 18 de enero a unos 50 kilómetros al sur de Galkayo. UN وكانت أسوأ الحالات تلك التي قتل فيها 12 شخصا في 2 كانون الأول/ديسمبر بالقرب من جيلنسور ومقتل 11 آخرين في 18 كانون الثاني/يناير على بعد 50 كيلومترا إلى الجنوب من غالكايو.
    Importadas por los comerciantes a través de Galkayo y Beletweyne UN استوردها تجار عبر غالكايو وبيليتوين
    En el momento de elaborar el presente informe, fuerzas de Puntlandia se habían unido a esa coalición para defender Galkayo contra un posible ataque de las fuerzas militares de la Unión de Tribunales Islámicos. UN وفي وقت كتابة التقرير الحالي، انضمت إلى ذلك التحالف أيضا قوات بونتلاند بغرض حماية غالكايو من هجوم محتمل للقوات العسكرية التابعة لاتحاد المحاكم الإسلامية.
    :: El 27 de marzo de 2010, dos niños de 13 y 14 años de edad fueron reclutados por Al-Shabaab en la localidad meridional de Gaalkacyo. UN :: في 27 آذار/مارس 2010، قامت حركة الشباب بتجنيد صبيين أحدهما في الثالثة عشرة والآخر في الرابعة عشرة في بلدة بجنوب غالكايو.
    Los insurgentes lanzaron ataques periódicos, incluido el primer atentado suicida con bomba, perpetrado en el norte de Gaalkacyo el 11 de febrero. UN فقد شن المتمردون الهجمات بشكل منتظم، وشمل ذلك تنفيذ أول تفجير انتحاري في شمال غالكايو في 11 شباط/فبراير.
    Así por ejemplo, en octubre de 2003 el Grupo recibió información sobre envíos de armas por medio de dos avionetas desde Gaalkacyo a Jowhar, donde se estaban concentrando fuerzas de las milicias. UN وعلى سبيل المثال، تلقت هيئة الخبراء، في تشرين الأول/أكتوبر 2003، معلومات عن نقل أسلحة بواسطة طائرتين صغيرتين من غالكايو إلى جوهار، وهي المنطقة التي شرعت الميليشيات فيها في بناء قوات عسكرية.
    Toda ampliación de la zona de despliegue de la ONUSOM para abarcar la región central de Galcayo e incluso la región nordoriental requeriría el despliegue de dos batallones adicionales como mínimo, con apoyo integral y elementos logísticos. UN وسوف يتطلب أي توسيع للمناطق التي يجري فيها وزع أفراد عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، بحيث تشمل غالكايو الوسطى ثم الشمال الشرقي في النهاية، وزع كتيبتين إضافيتين على اﻷقل بدعم متكامل وعناصر سوقية.
    Entre esas zonas se cuentan la región de Gedo, toda la región nororiental desde Galcayo a Bossaso, la región del Shabelle Medio y la región noroccidental de Somalia. UN وتشمل هذه المناطق منطقة جيدو، وكامل المنطقة الشمالية الشرقية الممتدة من غالكايو إلى بوساسو، ومنطقة شابيلي الوسطى وشمال غرب الصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد