Estrategias y marcos mundiales y nacionales para mejorar la vida de los habitantes de barrios marginales, superando incluso la meta establecida en los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية |
Estrategias y marcos mundiales y nacionales para mejorar la vida de los habitantes de barrios marginales, superando incluso la meta establecida en los Objetivos de desarrollo del Milenio | UN | الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية |
Estrategias y marcos mundiales y nacionales para mejorar la vida de los habitantes de barrios marginales, superando incluso la meta establecida en los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية |
Sin embargo, todavía queda mucho por hacer para lograr la meta de los Objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | ولا يزال يتعين قطع شوط كبير لتحقيق غاية الأهداف الإنمائية للألفية. |
Se ha progresado considerablemente en la detección de casos de tuberculosis y parece que la meta de los Objetivos de desarrollo del Milenio se logró en 2005. | UN | وقد أُحرز تقدم كبير في كشف حالات السل ويبدو أن غاية الأهداف الإنمائية للألفية تحققت بحلول عام 2005. |
Estrategias y marcos mundiales y nacionales para mejorar la vida de los habitantes de barrios marginales, superando incluso la meta establecida en los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية |
Estrategias y marcos mundiales y nacionales para mejorar la vida de los habitantes de barrios marginales, superando incluso la meta establecida en los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية |
23/9 Estrategias y marcos mundiales y nacionales para mejorar la vida de los habitantes de barrios marginales, superando incluso la meta establecida en los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة ساكني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية |
Estrategias y marcos mundiales y nacionales para mejorar la vida de los habitantes de barrios marginales, superando incluso la meta establecida en los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية |
C. Estrategias y marcos mundiales y nacionales para mejorar la vida de los habitantes de los barrios marginales, superando incluso la meta establecida en los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | جيم - استراتيجيات وأطر عالمية ووطنية ترمي إلى تحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية |
Resolución 23/9: Estrategias y marcos mundiales y nacionales para mejorar la vida de los habitantes de barrios marginales, superando incluso la meta establecida en los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | القرار 23/9: الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية |
B. Estrategias y marcos mundiales y nacionales para mejorar la vida de los habitantes de los barrios marginales, superando incluso la meta establecida en los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | باء - الاستراتيجيات والأطر العالمية والقطرية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية |
HSP/GC/23/L.3: Estrategias y marcos mundiales y nacionales para mejorar la vida de los habitantes de barrios de tugurios, superando incluso la meta establecida en los Objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | ▪ HSP/GC/23/L.3: الاستراتيجيات والأطر العالمية والقطرية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية. |
Resolución 23/9: Estrategias y marcos mundiales y nacionales para mejorar la vida de los habitantes de barrios marginales, superando incluso la meta establecida en los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | القرار 23/9: الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية |
Para alcanzar la meta de los Objetivos de Desarrollo del Milenio sobre supervivencia de los niños, debe mejorar la salud, la nutrición y la condición social de las madres y los lactantes, así como la alimentación, la atención y el desarrollo del niño en la primera infancia. | UN | ولتحقيق غاية الأهداف الإنمائية للألفية بشأن بقاء الأطفال على قيد الحياة، فإنه يلزم تحسين الحالة الصحية والتغذوية والاجتماعية للأمهات والرضع، وكذلك التغذية والرعاية والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة. |
Aunque se ha alcanzado la meta de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, el número de habitantes de los barrios marginales sigue aumentando, en términos absolutos, debido al ritmo acelerado de la urbanización. | UN | وعلى الرغم من بلوغ غاية الأهداف الإنمائية للألفية، فإن عدد سكان الأحياء الفقيرة، بالأرقام المطلقة، آخذ في الازدياد، نظراً لسرعة وتيرة الزحف العمراني. |
La meta de los Objetivos de Desarrollo del Milenio relativa a los habitantes de los barrios marginales no proporciona información desglosada por sexo. | UN | 46 - ولا تعطي غاية الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بسكان الأحياء الفقيرة أي معلومات مفصلة بحسب نوع الجنس. |
En el informe se señala también que la meta de los Objetivos de Desarrollo del Milenio de mejorar la vida de al menos 100 millones de habitantes de barrios marginales en 2020 se ha superado en otros 100 millones de personas diez años antes de la fecha prevista. | UN | 19 - ويذكر التقرير كذلك أن غاية الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في تحسين حياة 100 مليون شخص على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020 قد تم تخطيها بمقدار 100 مليون شخص، وقد حدث هذا قبل التاريخ المستهدف بعشر سنوات. |
Pese a haber alcanzado pronto la meta de los Objetivos de Desarrollo del Milenio relativa a los barrios marginales, el reto que se plantea sigue siendo inmenso, pues en el mundo entero viven aún 828 millones de personas en esos barrios. | UN | 104 - وعلى الرغم من تحقيق غاية الأهداف الإنمائية للألفية في وقت مبكر بشأن الأحياء الفقيرة، ما زال التحدي هائلاً في الأحياء الفقيرة، ذلك أن 828 مليون شخص في العالم لا يزالون يعيشون في الأحياء الفقيرة. |
Si bien este ritmo de progreso no es suficiente para que la región cumpla la meta de los Objetivos de Desarrollo del Milenio de reducir en dos tercios los niveles de mortalidad de niños menores de 5 años de 1990 antes de 2015, ha avanzado sustancialmente. | UN | وعلى الرغم من أن وتيرة التقدم هذه ليست كافية كي تحقق المنطقة غاية الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بتخفيض مستويات الوفيات دون سن الخامسة لعام 1990 بمقدار الثلثين بحلول عام 2015، فإن التقدم المحرز كان كبيرا. |
La meta del Objetivo de Desarrollo del Milenio sobre el agua potable se alcanzó a nivel mundial en 2010. | UN | وعلى الصعيد العالمي، تم بلوغ غاية الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بمياه الشرب في عام 2010. |