ويكيبيديا

    "غبادوليت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Gbadolite
        
    • Gbadolité
        
    La Sección de Derechos Humanos de Gbadolite observó los procesos contra los 27 sospechosos. UN وقام قسم حقوق الإنسان في غبادوليت بمراقبة محاكمات المشتبه بهم السبعة والعشرين.
    Mobutu huyó a su feudo en Gbadolite y de allí al exilio donde falleció el 8 de septiembre. UN وهرب موبوتو إلى إقطاعته في غبادوليت ومنها إلى منفاه الذي مات فيه يوم ٨ أيلول/سبتمبر.
    Entre Gbadolite y Kampala hay vuelos regulares vía Bunia y Beni. UN وتنظم رحلات جوية منتظمة بين غبادوليت وكمبالا مرورا ببونيا وبيني.
    Los miembros del Grupo observaron la presencia de jóvenes reclutas del MLC en el aeropuerto y en la población de Gbadolite. UN وشهد أعضاء الفريق وجود عاملين صغار السن تابعين لحركة تحرير الكونغو في مطار غبادوليت وفي المدينة.
    La compañía realiza vuelos a Gbadolite, Gemena, Kisangani, Bunia y Kampala. UN وتقوم برحلات إلى غبادوليت وغنيما وكيسانغاني وبونيا وكمبالا.
    El Sr. Khalil tiene dos colaboradores en la República Democrática del Congo, con sede en Kisangani y en Gbadolite. UN وللسيد خليل معاونان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، مستقران في كيسنغاني وفي غبادوليت.
    En particular, las tropas de Uganda se retirarán inmediatamente de Gbadolite, Beni y zonas aledañas. UN ويتعيّن على القوات الأوغندية بشكل خاص أن تنسحب فورا من غبادوليت وبييني والمناطق المجاورة.
    Una misión del Gobierno ha viajado a Gbadolite para llegar a un acuerdo con el MLC con miras a proceder al pago de los atrasos correspondientes. UN وقد ذهبت بعثة حكومية إلى غبادوليت للتنسيق مع حركة تحرير الكونغو بغية الشروع في سداد هذه الرواتب المتأخرة.
    También se han proyectado estudios y repetidores de radio en Gbadolite, Kindu, Bukavu y Bunia. UN ومن المزمع كذلك إنشاء استديوهات ومحطات تقوية في غبادوليت وكيندو وبوكافو وبونيا.
    Aunque ha completado su retirada de Mambasa, el MLC no se atuvo a los plazos del acuerdo de Gbadolite. UN وقد اكتمل الآن انسحاب حركة تحرير الكونغو من مامباسا، وإن لم يكن ذلك حسب الموعد المحدد في اتفاق غبادوليت.
    El MLC que en un principio tenía el respaldo de Uganda tenía su base en Gbadolite. UN تتخذ الحركة، التي كانت تتمتع في البداية بمساندة أوغندا، في غبادوليت.
    Los 2 nuevos locales incluían la residencia del Representante Especial del Secretario General en Kinshasa y una base de operaciones en Gbadolite UN والمبنيان الجديدان هما مقر إقامة الممثل الخاص للأمين العام في كينشاسا وموقع ٍلأحد الأفرقة في غبادوليت
    El Sr. Jacques Foccard, Consejero Especial del Gobierno de Francia encargado de África, viajó a Gbadolite para entrevistarse con Mobutu y organizar la " resistencia " alrededor de Goma. UN وزار السيد جاك فوكار، المستشار الخاص المكلف بشؤون أفريقيا في قصر اﻷليزيه، غبادوليت للقاء موبوتو بغرض تنظيم المقاومة حول غوما.
    No hay suficiente información del territorio MLC, aunque en Gbadolite no se vive el clima de terror de Goma, Bukavu o Kisangani. UN ولا توجد معلومات كافية عن الأراضي التي تسيطر عليها حركة تحرير الكونغو وإن كانت غبادوليت لا تعيش في مناخ الرعب التي نتعيش فيه غوما وبوكافو وكيسنغاني.
    En su visita sobre el terreno, el Grupo observó que la mayor parte de los bienes de consumo y otras mercancías que se encontraban en Gbadolite y Bunia tenían su origen en Uganda. UN ولاحظ الفريق، خلال زيارته الميدانية، أن معظم السلع الاستهلاكية وغيرها من البضائع التي وجدت في غبادوليت وبونيا كانت تأتي من أوغندا.
    La Presidencia, en nombre de la Unión Europea, se siente muy alentada al observar que, según se informa, casi se ha completado ya la retirada de fuerzas de Gbadolite y Beni y que se ha acordado un calendario para la retirada de Bunia. UN وترى الرئاسة، باسم الاتحاد الأوروبي، بوادر مشجعة للغاية إذ تلاحظ أن انسحاب القوات من غبادوليت وبني قد أوشك، حسبما أوردت التقارير، على الانتهاء، وأنه تم الاتفاق على جدول زمني للانسحاب من بونيا.
    Los hechos sobre el terreno demuestran claramente que en los demás sectores de los que se retiraron las FDPU, como Gbadolite, Gamena, Buta, Beni, etc., la situación es de paz relativa. UN وتبين الحقائق على الأرض بوضوح أن الوضع الأمني في كل المناطق الأخرى حيث انسحبت قوات الدفاع الشعبية الأوغندية، من مثل غبادوليت وغامينا وبوتا وبني وغيرها يسوده هدوء نسبي.
    Las audiencias del Consejo de Guerra Superior se celebraron del 26 al 28 de marzo de 2003 en Gbadolite. UN وعقدت جلسات مجلس الحرب الأعلى في الفترة من 26 إلى 28 آذار/مارس 2003 في غبادوليت.
    177. Mientras en la región se llamaba a las expulsión de estos tutsi banyamulengues, ningún signo de cordura llegó ni de Kinshasa ni de Gbadolite. UN ٧٧١- وبينما كان يُطَالب في المنطقة بطرد التوتسي البانيامولنغي هؤلاء، لم تصل من كنشاسا ولا من غبادوليت أي إشارات تدل على الحكمة.
    Además desea indicar que los combates empezaron con ataques aéreos hechos por tropas del Gobierno del Congo en Gbadolite, Gemina, Dongo y Ekefel ' a. Estos ataques provocaron a los rebeldes del MLC, que avanzaron por tierra contra posiciones controladas por tropas del Gobierno. UN كما ترغب في لفـت الانتباه إلى أن القتال بدأ بضربات جوية شنتها قوات الحكومة الكونغولية على مناطق غبادوليت وجيمينا ودونغو وإيكيفيلا، وهو ما دفع متمردي حركة تحرير الكونغو إلى التقدم في الميدان ضـد المواقع الواقعة تحت سيطرة القوات الحكومية.
    El Relator Especial visitó por pocas horas la pequeña aldea de Gbadolité, pero no pudo visitar otras ciudades en que hay más víctimas de violaciones de derechos humanos. UN وقضى المقرر الخاص بضع ساعات في زيارة قرية غبادوليت الصغيرة لكنه لم يستطع زيارة بلدات أخرى يوجد فيها عدد أكبر من ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد