ويكيبيديا

    "غبارنغا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Gbarnga
        
    En la región septentrional, el despliegue sólo se ha realizado en Gbarnga. UN وفي المنطقة الشمالية، لم يتم تنفيذ الوزع إلا في غبارنغا.
    23. El desarme volvió a comenzar el 15 de abril de 2004 en Gbarnga. UN 23- وبدأ نزع السلاح من جديد في 15 نيسان/أبريل 2004 في غبارنغا.
    El contrato para renovar la cárcel de Gbarnga fue rescindido por la incapacidad del contratista de ejecutar el proyecto. UN وأصبح من اللازم إنهاء عقد تجديد سجن غبارنغا بسبب عدم مقدرة المقاول على تنفيذ المشروع.
    Se establecieron bases de avanzada en Gbarnga y Greenville, además de las bases existentes en el aeródromo de Spriggs Payne y el Aeropuerto Internacional Roberts. UN فقد أُنشئت قواعد أمامية في غبارنغا وغرينفيل، بالإضافة إلى القواعد الموجودة في مطار سبريغز باين ومطار روبرتس الدولي.
    En la región, hay dos puestos de abastecimiento de combustible para aviones (Gbarnga y Greenville), ambos con suministro para 15 días. UN وهناك في منطقتي غبارنغا وغرينفيل نقطتان لتزويد الطائرات بالوقود. ويحتفظ كلا الموقعين بإمدادات تكفي لمدة 15 يوما.
    La formación en el empleo dirigida por instructores nacionales se llevó a cabo en las cárceles centrales de Gbarnga, Kakata y Monrovia. UN أجرى مدربون وطنيون تدريبا أثناء العمل في سجن غبارنغا وسجن كاكاتا وسجن مونروفيا المركزي.
    No obstante, el sistema de mantenimiento de registros para el centro de justicia y seguridad de Gbarnga se está aplicando en forma experimental. UN لكن بدأ بشكل تجريبي تطبيق نظام لحفظ السجلات في مركز العدل والأمن في غبارنغا.
    Se realizó una encuesta conexa sobre la violencia sexual y por razón de género en los condados del centro regional de Gbarnga. UN وأُجريت أيضا دراسة استقصائية متصلة بذلك ولكن بشأن العنف الجنسي والجنساني، في مقاطعات مركز غبارنغا الإقليمي.
    :: En el centro regional de Gbarnga y otros centros hay disponibles servicios jurídicos UN :: توافر الخدمات القانونية في مركز غبارنغا الإقليمي وفي المراكز الأخرى
    :: Funcionamiento eficaz de la oficina de servicios públicos del centro regional de Gbarnga y establecimiento de oficinas similares en otros centros tras su construcción y puesta en funcionamiento UN :: مزاولة مكتب الخدمات العامة لعمله على الوجه الفعال في مركز غبارنغا الإقليمي وإنشاء مكاتب مماثلة في المراكز الأخرى وفقا لتطور عمليات تشييدها وبدء تشغيلها
    :: Activación de un consejo de seguridad a nivel de distrito en el centro regional de Gbarnga UN :: تفعيل مجلس لأمن المناطق في مركز غبارنغا الإقليمي
    :: Incorporación de las enseñanzas extraídas de la experiencia del centro de Gbarnga en la creación de los centros de Zwedru y Maryland UN :: الاستفادة بالدروس المستخلصة من تجربة مركز غبارنغا لدى إنشاء مركزي زويدرو وميريلاند
    :: Funcionamiento de los servicios jurídicos desde el centro regional de Gbarnga y ampliación a otros centros. UN :: تقديم الخدمات القانونية من مركز غبارنغا الإقليمي، وتوسيع نطاقها لتشمل المراكز الأخرى.
    :: Activación del consejo de seguridad a nivel de distrito en el centro regional de Gbarnga UN :: تشغيل مجلس الأمن الإقليمي في مركز غبارنغا الإقليمي
    :: Incorporación de las conclusiones extraídas de la experiencia del centro de Gbarnga en la creación de los centros de Zwedru y Maryland. UN :: أخذ الدروس المستفادة من تجربة مركز غبارنغا في الاعتبار أثناء إنشاء المراكز في زويدرو وماريلاند.
    En este sentido, acojo con satisfacción los progresos que se han hecho para poner en funcionamiento el centro de justicia y seguridad de Gbarnga. UN وفي هذا الصدد، أرحب بالتقدم المحرز من أجل تفعيل مركز العدالة والأمن في غبارنغا.
    En el condado de Bong, el servicio trabaja desde el centro regional de Gbarnga. UN وفي مقاطعة بونغ، تعمل الخدمة من مركز غبارنغا الإقليمي.
    También se ha informado de enfrentamientos entre fuerzas del NPFL y de ejecuciones públicas en Gbarnga, así como de constantes atrocidades cometidas por el LPC contra la población civil en el sudeste. UN ووردت أيضا تقارير تفيد بوقوع مصادمات بين قوات الجبهة الوطنية القومية الليبيرية، وتنفيذ عمليات إعدام علنية في غبارنغا واستمرار مجلس ليبريا للسلم في ارتكاب فظائعه ضد المدنيين في الاقليم الجنوبي الشرقي.
    Según los informes, el principal objetivo de la coalición, respaldada por los ministros pertenecientes al Frente Patriótico Nacional de Liberia que habían abandonado el Gobierno Nacional de Transición, consistía en derrotar a Charles Taylor y capturar Gbarnga. UN وأفادت اﻷنباء أن الهدف الرئيسي للائتلاف، الذي أيده وزراء منشقون من الجبهة الوطنية القومية الليبرية في الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية، يتمثل في هزيمة تشارلز تايلور والاستيلاء على غبارنغا.
    Hacia mediados de agosto, empezaron a congregarse tropas en la zona de las minas de Bong y en Kakata, como parte del plan de atacar Gbarnga. UN وفي منتصف آب/أغسطس تقريبا، بدأت القوات تتجمع في منطقتي مناجم بونغ وكاكاثا، استعدادا للتحرك ضد غبارنغا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد