ويكيبيديا

    "غرابة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • raro
        
    • extraño
        
    • extraña
        
    • es sorprendente
        
    • exótico
        
    • rara
        
    • raras
        
    • extrañas
        
    • incómodo
        
    • extraños
        
    • sorprende
        
    • rareza
        
    • raros
        
    • exótica
        
    • peculiar
        
    Más raro, es que probablemente esta es la parte más divertida para la máquina. TED هذا أكثر غرابة حتى، لكنه على الأرجح الجزء الأكثر مرحًا بالنسبة للآلة.
    No tan raro como esto, su pro-tiempo es de unos 25 segundos. Open Subtitles ليس بنفس غرابة مقياس تجلط الدم وصل إلى 25 ثانية
    Sabes, de un modo extraño, quizás esto es lo que papá hubiese querido. Open Subtitles اتعلم وعلى الرغم من غرابة الامر ربما هذا ما يريده ابي
    No es extraño que Libia haya sido uno de los primeros países en señalar el problema de las personas con discapacidad. UN ٨٩ - ومضى يقول إن لا غرابة في أن تكون بلاده من أوائل الدول التي أثارت مشكلة المعوقين.
    No me extraña que me doliera la espalda, ¿sabes lo que quiero decir? Open Subtitles ،لا غرابة في أن يؤلمني ظهري إن كنت تعلم ما أعنيه
    No es sorprendente que ninguna de ellas incluya a los proponentes. UN ولا غرابة في أن أيا من هـذه اﻷسباب لا يشمل فيما يبدو المدافعين عنه.
    Lo que es todavía más raro es que todo lo que normalmente me jode Open Subtitles أتعلمين ما الآكثر غرابة هو أن تلك الآشياء التي تدفعني عادةً للغضب
    ¿No crees que sea un poco raro que tu única amiga tenga 10 años? Open Subtitles ألا تجدين غرابة في أن تكون صديقتك الوحيدة في العاشرة من العمر؟
    Tony el raro, el de los perritos calientes, estaba extrarraro esta mañana. Open Subtitles توني الغريب رجل الهوت دوج كان اكثر غرابة هذا الصباح
    No es raro que se produzca robo de ganado entre las tribus dedicadas al pastoreo. UN ولا غرابة في حصول سرقات لرؤوس من الماشية بين قبيلتين تربيان المواشي.
    ¿Más raro de lo que en principio podemos suponer, o sólo más raro de los que podemos suponer, dadas las limitaciones del aprendizaje evolucionario de nuestro cerebro en el Mundo Medio? TED أكثر غرابة، من حيث المبدأ، مما نتصور.. أو مجرد أكثر غرابة مما يمكن أن نتصور، آخذين في الاعتبار حدود.. مدة تطور أدمغتنا وتعلمها في العالم الوسط؟
    No es extraño por eso que la difusión de la mundialización sea desigual y limitada, tanto en las personas como en los países. UN ولا غرابة إذن أن يكون انتشار العولمة بين الناس وعبر البلدان غير متساو ومحدوداً.
    No es extraño que la mayoría de los diez dirigentes más corruptos hayan encabezado algunos de los regímenes más opresivos de los últimos años. UN ولا غرابة من أن القادة العشرة الأكثر فساداً كانوا معروفين بتطبيق أكثر النظم اضطهاداً التي شهدتها السنوات الأخيرة.
    Bien, una cosa más. Si es que puede hacerse más extraño. TED طيب، شيء آخر، إن كان ممكنا أن أصبح أكثر غرابة.
    Y, a su extraña manera, sintió que al salvarla de las calles también se salvaba a sí mismo. Open Subtitles وفي غرابة سلوكه، شعر أنه عن طريق تخليصكِ من الشوراع ؛ أنه يُخلِّص نفسه أيضًا
    Esto no es sorprendente, considerando el historial de esas armas y el terror y los estragos que causan en la población civil. UN ولا غرابة في ذلك إذا ما نظرنا الى سجل هذه اﻷسلحة وإلى ما تسببه من رعب ودمار للمدنيين .
    Algunos de los crujidos y estallidos eran rayos, pero los silbidos misteriosos y los chirridos curiosamente melodiosos tenían un origen bastante más exótico. TED بعض القرقعات والفرقعات كانت من البرق, ولكن الصفير الغريب وإقاعات التغريد المثيرة كانت منشأها أكثر غرابة.
    De todas formas, no quiero que haya ninguna tensión rara entre nosotros. Yo tampoco. Open Subtitles علي أيّ حال , لم أرد أن يكون هناك أيّ غرابة بيننا
    No pretendo que las cosas sean mas raras de lo que ya son entre nosotros. Open Subtitles لا أقصد أن اجعل من أي شيء اكثر غرابة من ماهو عليه بيننا
    Otras estrategias son aún más extrañas. TED استراتيجيات أخرى تبدوا أكثر غرابة
    Qué bueno que no me lo dijeron porque es mucho menos incómodo ahora. Open Subtitles لا أنا .. أنا سعيد أنكما لم تخبراني الأمر دون شك أقل غرابة بالنسبة لي الآن
    Lo interesante es que esta economía de ayuda mutua todavía existe y podemos encontrar ejemplos de esto en los lugares más extraños. TED والمثير للاهتمام هو أن هذا الاقتصاد التعاوني ما زال موجودًا، ويمكننا أن نجد أمثلة عليه في أكثر الأماكن غرابة.
    La práctica sorprende aún más en un país profundamente comprometido con la modernización. UN ومما يزيد من غرابة هذه الممارسة أنها تحدث في بلد قد التزم التزاما راسخا بالحداثة.
    La rareza cuántica fue descritpta por primera vez por Erwin Schrödinger y su gato. TED شرح لنا غرابة الفيزيا الكمية أول مرة.. إروين شرودينجر وهرته.
    Y mientras los altos son más altos y los pequeños más pequeños, los raros son más raros. TED وعندما أصبح الضخم أكثر ضخامة والضئيل أكثر ضآلة، أصبح الغريب أكثر غرابة.
    Así que por más exótica que parezca esta imagen algún día podría fundamentarse en observaciones que establezcan la existencia de otros universos. TED ومثل غرابة هذه الصورة من المحتمل ان تكون يوماً ما مرتكزة على الملاحظات التي تتبنى وجود اكوان اخرى
    Cuanto más pasemos sin informar de su desaparición, más peculiar se vuelve nuestra posición si apareciera muerto o si no apareciera en absoluto. Open Subtitles و كلما إستمرينا بدون أن نبلغ عن إختفائه كلما إزداد وضعنا غرابة إذا ظهر ميتاً أو لم يظهر على الإطلاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد