Se distribuyen dos paquetes de 750 g de Thriposha a determinadas personas subalimentadas. | UN | ويجري توزيع عبوتين زنتهما ٠٥٧ غراماً من الثريبوشا على مجموعات مستفيدة مختارة تعاني من نقص التغذية. |
A su hijo no le encontraron nada, pero otro hombre llevaba 15 g de hachís. | UN | ولم يعثر رجال الشرطة على شيء لدى ابنها، غير أنهم عثروا على 15 غراماً من الحشيش كان يحملها أحد الرجال الآخرين. |
A la llegada de éste a España, se abrió el paquete en presencia de un juez y el contenido fue analizado, averiguándose que se trataba de 1.622 g de cocaína. | UN | وقد فُتِح الطرد، لدى وصوله إلى إسبانيا، في حضور قاضٍ، وتبين من خلال التحليل أنه يحتوي 622 1 غراماً من الكوكايين. |
Si tuvieras que tirar una cifra. ¿cuántos gramos de grasa dirías que hay en uno de tus platos? | Open Subtitles | إن كنت تخمنين فقط.كم غراماً من الدسم تحتوي هذه الخضرة؟ |
Nada viejo, nada agotado, nada pisoteado no un gramo de e y diez gramos de laxante de bebe sino puro e. | Open Subtitles | ليس عجوزاً ومتعباً ليقف على بابكم ليس غراماً من التجارة الإلكترونية وعشرة غرامات من لوازم الأطفال |
Este elevado consumo de mercurio conlleva emisiones de casi 47 g de Hg/ tonelada de soda cáustica producida, uno de los mayores factores de emisión registrados hasta ahora en esta industria. | UN | ويسفر هذا الاستهلاك المرتفع للزئبق عن انبعاثات تبلغ نحو 47 غراماً من الزئبق لكل طن يُنتج من الصودا الكاوية، وهذه نسبة من أعلى نسب عوامل الانبعاث التي سُجلت في تاريخ هذه الصناعة. |
11. En cuarto lugar, cuando fue detenido el 16 de julio de 2009, se encontró que el Sr. Matveyev estaba en posesión de 0,575 g de mezcla de heroína. | UN | 11- ورابعها أن السيد ماتفييف اعتقل في 16 تموز/يوليه 2009 وفي حوزته 0.575 غراماً من خليط الهيروين. |
A los precios actuales la misma cesta alimentaria ya costaría 190 a 200 som, a pesar de que la variedad y la cantidad de los productos son sumamente reducidas (por ejemplo, 325 g de carne por semana, y 2,5 huevos por mes). | UN | وفي حين أن تكلفة مجموعة المواد الغذائية نفسها حسب الأسعار الراهنة الآن تبلغ 190 إلى 200 سوم، رغم أن أنواع وكميات المنتجات ذات الصلة تعتبر متواضعة جداً، إذ توازي 325 غراماً من اللحم في الأسبوع، أو بيضتين ونصف في الشهر. |
PP83 En el No. ONU 2813, podrán embalarse/envasarse para su transporte sacos estancos que contengan no más de 20 g de sustancia destinada a la formación de calor. | UN | PP83 في حالة رقم الأمم المتحدة 2813 يجوز أن تعبأ للنقل أكياس صغيرة مؤمنة من الماء تحوي ما لا يزيد عن 20 غراماً من المادة بغرض تكوين الحرارة. |
El tribunal se basó en la prueba presentada por la acusación que consistía en una sustancia explosiva descubierta en el apartamento del autor y que las autoridades determinaron que se trataba de 73,5 g de amonal. | UN | 2-5 وقد اعتمدت المحكمة على أدلة الادعاء المتعلقة بمادة متفجرة وُجدت في شقة صاحب البلاغ، وتبيَّن للسلطات أنها 73.5 غراماً من مادة الآمونال. |
8. En primer lugar, el 25 de junio de 2009 el Sr. Matveyev compró 0,597 g de mezcla de heroína a la Sra. Fedorchuk y entregó la droga al agente de policía Sharifyanov del Departamento de Policía de la Estación Ferroviaria de Naberezhnye Chelny. | UN | 8- وأوّلها أن السيد ماتفييف اشترى من السيدة فيدورشوك 0.597 غراماً من خليط الهيروين في 25 حزيران/يونيه وسلّمها إلى الضابط شريفيانوف العامل في دائرة الشرطة التابعة لمحطة قطار نابيرجني تشيلني. |
9. En segundo lugar, el 15 de julio de 2009 el Sr. Matveyev compró 0,560 g de mezcla de heroína a la Sra. Fedorchuk y entregó la droga a la agente de policía Garayeva, que coopera de forma voluntaria con los organismos encargados de hacer cumplir la ley. | UN | 9- وثانيها أن السيد ماتفييف اشترى من السيدة فيدورشوك 0.560 غراماً من خليط الهيروين في 15 تموز/يوليه 2009 وسلّمها إلى الضابطة غاراييفا التي تتعاون طوعاً مع وكالات إنفاذ القانون. |
10. En tercer lugar, el 16 de julio de 2009 el Sr. Matveyev compró 0,631 g de mezcla de heroína a la Sra. Fedorchuk y la entregó a la agente de policía Garayeva. | UN | 10- وثالثها أن السيد ماتفييف اشترى من السيدة فيدورشوك 0.631 غراماً من خليط الهيروين في 16 تموز/يوليه 2009 وسلّمها إلى ضابطة الشرطة غاراييفا. |
Se pidió que se aclarara por qué no se había modificado la lista de formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas correspondientes al metamidofos, el monocrotofos y el fosfamidón para que dijeran " que sean iguales o superiores a xxx g de ingrediente activo por litro " , en lugar del texto que figura en la actualidad " que sean superiores a xxx g de ingrediente activo por litro " . | UN | وطُلب توضيح للسبب في أن مبيدات الآفات شديدة الخطورة: الميثامدوفوس والمونوكروتوفوس الفوسفاميدون لم يتم تعديلها بحيث ترد على النحو التالي " التي تكافئ أو تتجاوز xxx غرام من المكون النشط لكل لتر " بدلاً من الصيغة الحالية " التي تتجاوز xxx غراماً من المكون النشط لكل لتر. " |
¿Puedes poner 30 gramos de la pura en mi cuenta privada? | Open Subtitles | أيمكنكِ وضع ثلاثين غراماً من هذا الهيروين النقيّ على حسابي الشخصي؟ |
Y si te dedicas a recortar gramos de aquí y de allá, al final esos gramos se sumarán y se convertirán en kilos. | Open Subtitles | وعندما تأخذ غراماً من هنا وغراماً من هناك فهذه الغرامات تالياً ستصبح كيلو غرامات |
Sin embargo, sí ofrece dos ejemplos de esfigmomanómetros, uno con 70 gramos de mercurio por artículo y otro con 85 gramos de mercurio por artículo. | UN | بيد أن مجموعة الأدوات تقدم مثالين لمقاييس ضغط الدم، واحد به 70 غراماً من الزئبق للبند الواحد، وواحد به 85 غراماً من الزئبق للبند الواحد. |
Los Estados Unidos comunicaron el más alto nivel de demanda de mercurio per cápita de 0,155 gramos de mercurio por persona anuales, que cabría atribuir a la fabricación de interruptores y relés de mercurio en ese país. | UN | أبلغت الولايات المتحدة عن أعلى مستوى لحصة الفرد من الطلب على الزئبق وتبلغ 0.155 غراماً من الزئبق للفرد الواحد سنويا. ومن الممكن أن ينسب ذلك إلى تصنيع مفاتيح تبديل ومرحلات زئبقية في الولايات المتحدة. |
Cuando buscamos en el apartamento encontramos 180 gramos de cocaína escondida en uno de tus altavoces y 120,000 coronas en efectivo en tu armario. | Open Subtitles | عثرنا على 180 غراماً من الكوكايين ... مخبأ في واحدة من مكبّرات الصوت و 120 ألف كرونة سويدية نقداً في خزانة ملابسك |
Miren, no vamos a ir a Denver a ver un auto y traer a casa 85 gramos de hierba. | Open Subtitles | اسمعوا، نحنُ لن نذهب إلى (دنفر) للبحث عن هذه السيّارة، ولن نُحضر 85 غراماً من الماريخوانة. |