En el suelo, se obtuvieron concentraciones de PCA de 0,061 ug/g en suelo seco. | UN | وذكر أن التركيزات في التربة بلغت 0,6- 1 ميكروغرم/غرام في التربة الجافة. |
Las concentraciones en 2005 y 2006 oscilaban entre 16,5 y 2,95 ng/g en lípidos, respectivamente. | UN | وكانت التركيزات في عامي 2005 و2006 تبلغ 16.5 و2.95 نانوغرام/غرام في الدهن على التوالي. |
Las concentraciones en 2005 y 2006 oscilaban entre 16,5 y 2,95 ng/g en lípidos, respectivamente. | UN | وكانت التركيزات في عامي 2005 و2006 تبلغ 16,5 و2,95 نانوغرام/غرام في الدهن على التوالي. |
En el suelo, se indicaron concentraciones de PCA de 0,061 ug/g de suelo seco. | UN | وذكر أن التركيزات في التربة بلغت 0,6- 1 ميكروغرم/غرام في التربة الجافة. |
Las concentraciones de PCCC oscilaban entre 17 y 91 ng/g de peso húmedo. | UN | وتراوحت تركيزات البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة بين 17 إلى 91 نانوغرام/غرام في الوزن الرطب. |
ii) Aceite de oliva virgen: aceite de oliva virgen cuya acidez libre expresada en ácido oleico es como máximo de 2,0 g por 100 g y cuyas demás características corresponden a las previstas para esta categoría; | UN | `2` زيت الزيتون البكر: زيت الزيتون البكر الذي تبلغ حموضته الحرة المعبر عنها بحمض الأولييك 2.0 غرام في ال100 غرام كحد أقصى والذي تتفق خصائصه الأخرى مع الخصائص المحددة لهذا التصنيف؛ |
Dicen que todos perdemos 21 gramos... en el momento exacto en que morimos. | Open Subtitles | يقولون بأنّنافقدنا1 2 غرام في اللحظة الصحيحة لموتنا |
Las concentraciones fueron menores que 7,4 ng/g en todas las zonas (documento justificativo, cuadro 515). | UN | وكانت التركيزات أقل من 7,4 نانوغرام/غرام في جميع المناطق (الوثيقة الداعمة، الجدول 5-15). |
Nº ONU 3222 Reemplazar " NINGUNA " por " 100 g " en la columna (7). | UN | رقم الأمم المتحدة 3222 يستعاض عن عبارة " لا شيء " بعبارة " 100 غرام " في العمود (7). |
Nº ONU 3224 Reemplazar " NINGUNA " por " 100 g " en la columna (7). | UN | رقم الأمم المتحدة 3224 يستعاض عن عبارة " لا شيء " بعبارة " 100 غرام " في العمود (7). |
Nº ONU 3226 Reemplazar " NINGUNA " por " 500 g " en la columna (7). | UN | رقم الأمم المتحدة 3226 يستعاض عن عبارة " لا شيء " بعبارة " 500 غرام " في العمود (7). |
Nº ONU 3228 Reemplazar " NINGUNA " por " 500 g " en la columna (7). | UN | رقم الأمم المتحدة 3228 يستعاض عن عبارة " لا شيء " بعبارة " 500 غرام " في العمود (7). |
Nº ONU 3230 Reemplazar " NINGUNA " por " 500 g " en la columna (7). | UN | رقم الأمم المتحدة 3230 يستعاض عن عبارة " لا شيء " بعبارة " 500 غرام " في العمود (7). |
Nº ONU 3270 Reemplazar " NINGUNA " por " 500 g " en la columna (7). | UN | رقم الأمم المتحدة 3270 يستعاض عن عبارة " لا شيء " بعبارة " 500 غرام " في العمود (7). |
Los mayores niveles se encontraron en osos polares, con una media de 3100 ng/g en siete animales (valor máximo > 4000 ng/g). | UN | ووجدت أعلى المستويات في الدب القطبي بمتوسط مستوى يبلغ 3100 نانوغرام/غرام في سبعة حيوانات (القيمة العظمى > 4000 نانوغرام/غرام). |
Se determinaron valores promedio para machos y hembras para establecer el LOEL de 40,8 ug/g en hígado y 13,9 mg/l en suero. | UN | وتحددت القيم المتوسطة للذكور والإناث من أجل إثبات أدنى مستويات ملاحظة للتأثير البالغ 40.8 ميكوغرام/غرام في الكبد و13.9 ملليغرام/لتر في مصل الدم. |
Las concentraciones de PCCC oscilaban entre 17 y 91 ng/g de peso húmedo. | UN | وتراوحت تركيزات البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة بين 17 إلى 91 نانوغرام/غرام في الوزن الرطب. |
i) Los niveles de 0,9 y 3,02 ng/g de endosulfán en la grasa de los elefantes marinos del Ártico son prueba de que se podría encontrar endosulfán en lugares alejados de su fuente de liberación. No obstante, se desconoce la importancia toxicológica. Ahora bien, otros datos muestran también niveles menores en otras zonas del planeta; | UN | ' 1` توفر مستويات تتراوح بين 0.9 و3.02 نانوغرام/غرام في شحم فقمة القطب الجنوبي الدليل على شاغل محتمل بشأن وجود الاندوسلفان في مناطق بعيدة عن مصادر إطلاقه، غير أن الأهمية السمية لذلك غير معروفة ولكن مصادر أخرى تُظهر مستويات أدنى في المناطق الأخرى من الكرة الأرضية؛ |
Los valores indicados de PCA acumulado en lombrices de tierra y en concentración fueron de 0,099 ug/g de lípidos (Haimi et al., 1992 y Haimi et al., 1993). | UN | وذكر أن الأنيسول الخماسي الكلور المتجمع في ديدان الأرض والتركيزات بلغت 0,09- 9 ميكروغرام/غرام في الشحوم (Haimi et al.، 1992؛ Haimi et al.، 1993). |
Un estudio reciente realizado en 2003, en crustáceos, peces y aves, indica la presencia de lindano en todas las muestras, en concentraciones que oscilan entre 5,2 y 130 pg/g- de peso húmedo para los peces y 1.800 a 5.900 pg/g de peso húmedo para las aves. | UN | ويبين مسح حديث العهد أجري في عام 2003 على المحاريات والأسماك والطيور أن الليندين اكتشف في جميع الأنواع بتركيزات تتراوح من 5.2 إلى 130 جزء من الغرام/غرام رطب في المحاريات و130 جزء من الغرام/غرام في الأسماك، و1800 إلى 5900 جزء من الغرام/غرام في الطيور. |
En las muestras de ballena beluga tomadas entre 1987 y 1991, los niveles de PCCC iban de 6.620 a 85.600 ng/g de peso húmedo en las muestras de grasa y de 544 a 38.500 ng/ en muestras de hígado (Bennie et al. 2000). | UN | وتراوحت البارافينات SCCPS في عينات حيتان البلوغا التي جمعت فيما بين 1987 و1991، بين 6620 و85600 نانوغرام/غرام بالوزن الرطب في الدهون وبين 544 و38500 نانوغرام/غرام في عينات الكبد (Bennie وآخرون 2000). |
i) Aceite de oliva virgen extra: aceite de oliva virgen cuya acidez libre expresada en ácido oleico es como máximo de 0,8 g por 100 g y cuyas demás características corresponden a las previstas para esta categoría; | UN | `1` زيت الزيتون البكر الممتاز: زيت الزيتون البكر الذي تبلغ حموضته الحرة المعبر عنها بحمض الأولييك 0.8 غرام في ال100 غرام كحد أقصى والذي تتفق خصائصه الأخرى مع تلك الخصائص المحددة لهذا التصنيف؛ |
" En 2004 las raciones del sistema de distribución pública eran del orden de los 200 o 250 gramos, pero se aumentaron a 500 gramos en octubre de 2005. | UN | " في عام 2004، تراوحت حصص الإعاشة في إطار نظام التوزيع العام بين 200 و 250 جراما، ولكنها ارتفعت إلى 500 غرام في تشرين الأول/أكتوبر 2005. |