ويكيبيديا

    "غرباء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • extraños
        
    • desconocidos
        
    • extraño
        
    • raros
        
    • extrañas
        
    • forasteros
        
    • extranjeros
        
    • extraña
        
    • Aliens
        
    • desconocido
        
    • rara
        
    • raro
        
    • alienígenas
        
    • gente
        
    • raras
        
    Así que piénsenlo, habrá extraños ayudando a extraños en todo el mundo. TED لذا فكر في ذلك، أن غرباء يساعدون غرباء حول العالم.
    Somos extraños aquí, él no lo es. Ningún otro sería mejor para el sacrificio. Open Subtitles إننا غرباء هنا وهو من هذه الأرض لا أحد أفضل يفي بحاجتنا
    Presumo que la niña a la que salvaron no lo fue pero asumo que está más segura a mi cuidado que viajando en una carreta con extraños. Open Subtitles الطفلة التي أنقذت حياتها لم تكن كذلك كما أظن لكني أعتقد أنها أكثر أماناً في رعايتي من سفرها في عربة مغلقة مع غرباء
    Creía que las reglas eran que éramos desconocidos a partir de aquí. Open Subtitles ظننت ان القواعد تقول اننا غرباء هنا من الان فصاعدا
    A ti no te gusta despertar en un departamento pequeño y extraño. Open Subtitles أنت لا تُفضل الإستيقاظ فى شقه صغيره .. يملكها غرباء
    Me encantaría ayudarte a hacerlo, pero no me agrada que haya extraños ensuciando el lugar. Open Subtitles اسمعى انا احب ان اساعدك لكننى لا احب ان يوجد غرباء يعبثون بالمكان
    No voy a desperdiciar mis balas en un par de extraños que nunca me cocinaron o animaron mi pedazo. Open Subtitles يا رجل لن أهدر رصاصي على غرباء لم يطبخوا لي وجبة أو مارسوا الجنس معي ..
    No quiero estar... muerto, boca abajo, enterrado por unos extraños. Oye. Oye. Open Subtitles أموتَ ووجهي إلى الأرض وأُدفن من قبل غرباء توقفوا مكانكم
    Dudo que estén dispuestos a hacerlo por un montón de extraños sobrenaturales. Open Subtitles أشك أنّهم قد يفعلون ذلك لأجل زمرة خوارق غرباء عنهم.
    Es solo que esos raros y extraños que quieren ser pateados por un fantasma. Open Subtitles إنه فقط هؤلاء غرباء الأطوار الذين يريدون ان يقيموا علاقة مع شبح.
    Está financiado por el Departamento de Justicia y se ocupa principalmente de niños secuestrados por familiares, aunque también por extraños. UN وتموله وزارة العدل ويعالج أساساً اﻷطفال الذين يختطفهم عضو من أسرهم أو يختطفهم غرباء أيضاً.
    Según los funcionarios del Centro, las posibilidades de encontrar a un niño secuestrado por extraños son mínimas. UN ووفقاً للمسؤولين في المركز، فإن فرص استعادة طفل اختطفه غرباء ضعيفة جداً.
    Si el matrimonio es patrilocal, la esposa tiene que ir a vivir a la casa del marido, rodeada de extraños. UN وإذ كان الزواج في غير المنطقة المحلية، فإنه يتعين على العروس الانتقال للعيش مع غرباء في بيت زوجها.
    Los que lo hicieron dijeron que el Comité de Refugiados les había desaconsejado enérgicamente hablar con extraños sobre las campañas de reclutamiento. UN والذين قدموا تلك المعلومات قالوا إن لجنة اللاجئين نصحتهم بقوة بعدم مناقشة حملات التجنيد مع غرباء.
    La Relatora Especial también oyó descripciones de casos en que grupos de mujeres refugiadas habían podido salvar a sus familiares varones o incluso a desconocidos ayudándolos a ocultarse en sus grupos. UN واستمعت المقررة الخاصة أيضاً إلى بلاغات تصف حالات تمكنت فيها مجموعات من اللاجئات من إنقاذ أقاربهن أو حتى غرباء من الرجال بمساعدتهم على الاختفاء في قوافلهن.
    Todos los demás hombres le eran desconocidos. UN أما باقي الرجال فقد كانوا جميعهم غرباء بالنسبة لها.
    Indicó además que los diplomáticos podían correr riesgos al tener que recoger a desconocidos en paradas de autobús a fin de cumplir con las prescripciones para entrar en la ciudad. UN وأضاف كذلك أن اضطرار الدبلوماسيين لأخذ غرباء في سياراتهم من مواقف الحافلات للوفاء بشرط دخول المدينة هو أمر غير مأمون.
    En nuestra pacífica región nos es extraño ese mundo de arsenales mortíferos y continuaremos denunciando su empleo. UN وفي منطقتنا الهادئة نشعر بأننا غرباء عن العالم المليء بترسانات اﻷسلحة الفتاكة وسنواصل شجب استخدام هذه اﻷسلحة.
    de atormentarlas. Las tres acusadas eran consideradas personas extrañas en cierta medida. TED جميع النساء اللاتي اتُهمن كن يُعتبرن غرباء على نحوٍ ما:
    No admito forasteros si no les recomienda alguien conocido. Open Subtitles لا أقبل بأي غرباء إلا إذا كانوا من طرف شخص أعرفه
    Un observador internacional relató que un padre que llevaba a su hijo fue retirado a la fuerza por soldados serbios de Bosnia, dejando al hijo solo con extranjeros. UN ووصف مراقب دولي أباً يحمل طفله فأخذ جنود من صرب البوسنة اﻷب تاركين الطفل وحيداً مع غرباء.
    Después de miles de años, los judíos y los árabes no son extraños en una tierra extraña. UN إذ بعد آلاف السنين، فإن اليهود والعرب ليسوا غرباء في أرض غريبة.
    "Aliens". Mucho mejor que la primera. Open Subtitles "غرباء الفضاء" الجزء الثاني كان أنجح بكثير من الجزءالأول
    Es extraño pensar que un desconocido tiene un desnudo tuyo en la pared. Aunque no se nota que soy yo. Open Subtitles شعور مضحك لمعرفتك معلق عارياً في غرفة جلوس غرباء
    Y muy pronto, fue recogida por una limosina para una noche de fiesta con toda la gente rara de Hollywood. Open Subtitles ولم يطل الأمر قبل أن تركب بـ سيارة ليمو في ليلة يتم تمريرها على غرباء أطوار هوليود
    ¿No tienes algún raro amigo con quién jugar? Open Subtitles لا عِنْدَكَ أيّ أصدقاء غرباء للِعْب مَع؟
    Se jugó la carrera académica con su creencia de que las pirámides de Egipto fueron hechas por alienígenas. Open Subtitles لقد عرض تاريخه الأكاديمى كاملا للخطر لإعتقاده أن أهرام الجيزة الكبرى بناها غرباء عن كوكبنا
    Somos todas un poco raras, medio putas también. Open Subtitles كلنا غرباء نوعا ما، قليلا منا بليد أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد