ويكيبيديا

    "غرب أوروبا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Europa occidental
        
    • Europea Occidental
        
    • sudoeste de Europa
        
    • europeos occidentales
        
    • UEO
        
    • noroeste de Europa
        
    • occidente de Europa
        
    De la región de Europa occidental y otros Estados: Sr. Juerg Bally UN من منطقة بلدان غرب أوروبا وبلدان أخرى: السيد جورك بالي
    De los Estados de Europa occidental y otros Estados: dos miembros para un mandato que comenzará en la fecha de la elección. UN عضوان من دول غرب أوروبا ودول أخرى لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب.
    En algunos países de Europa occidental se han introducido programas de mantenimiento con metadona. UN وتنفذ في بعض بلدان غرب أوروبا برامج علاج بالميثادون وان كانت موضع جدل في كثير من الحالات.
    Además, hay que pensar en el regreso de los refugiados croatas que actualmente residen en países de Europa occidental; UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي إيلاء الاعتبار لعودة اللاجئين الكروات المقيمين حاليا في بلدان غرب أوروبا.
    Con ese objetivo, deseamos fortalecer la Unión Europea Occidental (UEO) y acercarla progresivamente a la Unión Europea. UN وتحقيقا لهذا الغرض، نود أن نشهد تعزيز اتحاد غرب أوروبا وتقاربه التدريجي من الاتحاد اﻷوروبي.
    De los Estados de Europa occidental y otros Estados: dos miembros para un mandato que comenzará en la fecha de la elección. UN عضوان من دول غرب أوروبا ودول أخرى لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب.
    Cabe indicar que la mayoría de los recursos con todo el equipo y apoyo logístico necesario proceden del grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados. UN إضافة الى ذلك، فإن معظم الموارد وتجهيزاتها الكاملة من المعدات والدعم السوقي تأتي من مجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى.
    El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la presentación de candidaturas de dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN وأرجأ المجلس إلى جلسة قادمة تعيين عضوين من دول غرب أوروبا ودول أخرى.
    Quedó aplazada la designación de un miembro de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN وأرجئ ترشيح عضو من مجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى.
    El Consejo aplazó también la elección de dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados por un período que comenzaría en la fecha de la elección. UN أرجأ المجلس كذلك انتخاب عضوين من دول غرب أوروبا ودول أخرى لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب.
    La explotación comercial de esos materiales de construcción se lleva a cabo en Europa occidental y en Asia, y también frente a la costa oriental de los Estados Unidos. UN ويجري الاستغلال التجاري لمواد البناء هذه في غرب أوروبا وآسيا وبالقرب من شرقي الولايات المتحدة.
    El presente texto contiene las observaciones finales del Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados. UN ويمثل هذا النص التعليقات النهائية لمجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى.
    Tres miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN ثلاثة أعضاء من دول غرب أوروبا ودول أخرى.
    El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la presentación de candidaturas de dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN وأرجأ المجلس إلى جلسة قادمة تعيين عضوين من دول غرب أوروبا ودول أخرى.
    Quedó aplazada la designación de un miembro de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN وأرجئ ترشيح عضو من مجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى.
    El Consejo aplazó también la elección de dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados por un período que comenzaría en la fecha de la elección. UN أرجأ المجلس لمدة أخرى انتخاب عضوين من دول غرب أوروبا ودول أخرى لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب.
    El número total de solicitantes de asilo en los países meridionales de Europa occidental ha registrado un ligero aumento. UN وقد شهد العدد اﻹجمالي لطالبي اللجوء في بلدان جنوب غرب أوروبا زيادة طفيفة.
    El número total de solicitantes de asilo en los países meridionales de Europa occidental ha registrado un ligero aumento. UN وقد شهد العدد اﻹجمالي لطالبي اللجوء في بلدان جنوب غرب أوروبا زيادة طفيفة.
    Entre esas organizaciones regionales podrían figurar la Unión Europea, la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) y la Unión Europea Occidental. UN وتشمل هذه المنظمات اﻹقليمية الاتحاد اﻷوروبي ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي، واتحاد غرب أوروبا.
    Teniendo presente la resolución 912 (1989), aprobada el 1º de febrero de 1989 por la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa sobre las medidas para alentar la construcción de un importante eje de circulación en el sudoeste de Europa y estudiar a fondo la posibilidad de establecer un enlace permanente a través del Estrecho de Gibraltar, UN وإذ يشير إلى القرار 912 (1989) الذي اتخذته في 1 شباط/فبراير 1989 الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا()، بشأن التدابير الهادفة إلى التشجيع على إنشاء محور مرور رئيسي في جنوب غرب أوروبا وإلى إجراء دراسة متعمقة لإمكانية إقامة وصلة دائمة عبر مضيق جبل طارق،
    La dan por sentada y les interesan más sus electores nacionales. Tal vez sea comprensible que la mayoría de los ciudadanos de los Estados europeos occidentales –acostumbrados a la estabilidad política y a la prosperidad económica de los últimos decenios– no quieran renunciar a los beneficios que el proceso de integración europea les ha aportado. News-Commentary وعلى النقيض من هذا فإن دول غرب أوروبا لم تعد تبدي اهتماماً كبيراً بالبعد السياسي للوحدة الأوروبية. فهي تقلل من شأن هذا البعد وتعطي اهتماماً أكبر لجماهير الناخبين المحلية. وربما كان من المفهوم ألا يرغب أغلب مواطني دول غرب أوروبا في التنازل عن الفوائد التي جلبتها عليهم عملية التكامل الأوروبي ـ بعد أن تعودوا على الاستقرار السياسي والرخاء الاقتصادي خلال العقود العديدة الأخيرة.
    En ese contexto, cabe mencionar dos seminarios que fueron organizados y llevados a cabo por el Instituto de Estudios sobre la Seguridad, de la UEO. UN وتجدر اﻹشارة ضمن هذا اﻹطار إلى أن معهد دراسات اﻷمن التابع لاتحاد غرب أوروبا قد نظم وعقد حلقتين دراسيتين.
    La Comisión acordó también aplicar la estrategia de Ordenación del agua de lastre para el noroeste de Europa como régimen voluntario y avanzar así rápidamente hacia la próxima etapa de la Estrategia. UN كما وافقت اللجنة على تنفيذ استراتيجية إدارة مياه الصابورة لشمال غرب أوروبا كنظام طوعي من أجل التقدم بسرعة صوب المرحلة التالية من الاستراتيجية().
    Es que hace unos años yo estuve viajando en el occidente de Europa. Open Subtitles أتعلمين، منذ سنين ماضية كنت أتنزه علي قدماي في غرب أوروبا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد