ويكيبيديا

    "غرب افريقيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • África occidental
        
    • Africa occidental
        
    • oeste de África
        
    • de la CEDEAO
        
    • noroccidental
        
    La Comunidad Económica de los Estados de África occidental fue invitada pero no pudo asistir. UN ودعيت الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا ولكن لم يتسن لها الاشتراك.
    Por ejemplo, en el África occidental la tasa de mortalidad materna era de 787 por 100.000 niños nacidos vivos. UN وعلى سبيل المثال، بلغ معدل وفيات اﻷمهات في غرب افريقيا ٧٨٧ لكل ٠٠٠ ١٠٠ من المواليد اﻷحياء.
    Las campañas de África occidental y noroccidental continuaron hasta mediados de 1994. UN والحملات في غرب افريقيا وشمالها الغربي قد استمرت حتى منتصف عام ١٩٩٤.
    También quiero referirme al conflicto de Liberia, que ha sido foco de la atención de los países de la subregión del Africa occidental a la que pertenece mi propio país. UN وأود أن أشير أيضا الى الصراع في ليبريا، وهو محط اهتمام بلدان منطقة غرب افريقيا دون الاقليمية التي ينتمي بلدي اليها.
    La acción concertada de los países de África occidental salvó a ese país del abismo. UN إن العمل المتضافر من جانب شعوب غرب افريقيا أنقذ ذلك البلد من حافة الهاوية.
    En 1993, el PNUD se comprometió a prestar ayuda a la Caisse française de développement en relación con el establecimiento de un fondo de garantía de inversiones para el África occidental. UN وفي عام ١٩٩٣، قدم البرنامج اﻹنمائي الدعم الى الصندوق الفرنسي للتنمية ﻹنشاء صندوق لضمانات الاستثمار في غرب افريقيا.
    La Comunidad Económica de los Estados de África occidental fue invitada pero no pudo asistir. UN ودعيت الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا ولكن لم يتسن لها الاشتراك.
    La UNCTAD está preparando un documento técnico solicitado por la Cámara de Compensación del África occidental sobre la transformación de dicha asociación en un organismo monetario del África occidental. UN وبناء على طلب دار مقاصة غرب افريقيا، يعمل اﻷونكتاد حاليا على إعداد ورقة تقنية عن تحويل دار مقاصة غرب افريقيا إلى الوكالة النقدية لغرب افريقيا.
    El objetivo del Banco es promover el desarrollo de sus países miembros y lograr la integración económica del África occidental. UN ويهدف المصرف الى النهوض بالتنمية في الدول اﻷعضاء وتحقيق التكامل الاقتصادي في غرب افريقيا.
    Los países de la CEDEAO han establecido un mecanismo regional de vigilancia de vertidos para vigilar y prevenir el vertido de desechos tóxicos en el África occidental. UN لذلك، أنشأت بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا آلية إقليمية لمراقبة إلقاء النفايات تتولى رصد إلقاء النفايات السامة في غرب افريقيا والحيلولة دونه.
    Los liberianos siempre estarán agradecidos a sus hermanos de África occidental por proporcionar y mantener una fuerza de mantenimiento de la paz en mi país la seguridad del pueblo. UN وسيظل الليبريون ممتنون دوما ﻷشقائنا في غرب افريقيا لتقديمهم قوة لحفظ السلام في ليبريا وإبقائهم عليها من أجل أمن شعبنا.
    El Gobierno de Transición se empeña también en ampliar su autoridad a todo el país, pero esta actividad depende directamente del Grupo de Vigilancia de la Comunidad de los Estados de África occidental (ECOMOG). UN وتسعى الحكومة الانتقالية أيضا الى تمديد سلطتها في جميع أنحاء البلد، إلا أن هذا النشاط يعتمد اعتمادا مباشرا على انتشار فريق مراقبة السلام التابع للاتحاد الاقتصادي لدول غرب افريقيا.
    También hay ejemplos alentadores en materia de ordenación territorial en el distrito de Machakos, en Kenya, y en África occidental, con la participación de los aldeanos. UN ومن العلامات المشجعة أيضا إدارة اﻷراضي في مقاطعة ماتشاكوس بكينيا وإدارة اﻷراضي على مستوى القرية في غرب افريقيا.
    • Examen de la ordenación territorial y otras políticas que afectan a la silvicultura en África occidental UN ● استعراض سياسة استخدام اﻷراضي والسياسات اﻷخرى التي تؤثر في إدارة الغابات في غرب افريقيا
    • Examen de las prácticas de silvicultura en África occidental UN استعراض ممارسات اﻹدارة الغابية في غرب افريقيا
    Los resultados de esos estudios se utilizarán para determinar las estrategias y los programas para la movilización social en África occidental. UN وسوف تستخدم نتائج هذه الدراسات للمساعدة في تحديد الاستراتيجيات والبرامج الملائمة للتعبئة الاجتماعية في غرب افريقيا.
    Grupo de observadores de la Comunidad Económica de los Estados de África occidental UN فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا
    El número de refugiados en el Africa occidental actualmente supera el millón de personas. UN وأضاف أن عدد اللاجئين في غرب افريقيا يتجاوز المليون بكثير في الوقت الحالي.
    La comunidad internacional tiene interés en restaurar las condiciones de paz y estabilidad de Liberia y en la subregión del Africa occidental en su conjunto. UN وللمجتمع الدولي مصلحة في إعادة ظروف السلم والاستقرار في ليبريا وفي منطقة غرب افريقيا دون الاقليمية ككل.
    Habiendo determinado que el agravamiento de la situación en Liberia representa una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, especialmente en el Africa occidental en su conjunto, UN وإذ يقرر أن تدهور الحالة في ليبريا يشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين، وبوجه خاص في غرب افريقيا ككل،
    Imaginen que todo el brote de ébola en el oeste de África, alrededor de dos años y medio, se resuma a las personas que murieron en ese brote en solo en un año. TED تخيّل، كل التفشّي للإيبولا في غرب افريقيا. خلال سنتين ونصف. ولخّص جميع من مات خلال هذا التفشّي. إلى سنة واحدة فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد