El Aeropuerto Internacional de Guam es el más moderno del Pacífico occidental. | UN | ويعد مطار غوام الدولي أحدث مطار في غرب المحيط الهادئ. |
Nuestros índices de enfermedades contagiosas o transmisibles se cuentan entre los más altos de la región del Pacífico occidental. | UN | فمعدّلاتنا من حيث الأمراض المُعدية أو السارية من بين أعلى مثيلاتها في منطقة غرب المحيط الهادئ. |
Más adelante se examina por separado la información recibida de China, que participa en este programa, así como en los programas del Pacífico occidental y del Océano Índico oriental. | UN | والصين عضو في كل من هذا البرنامج وبرنامج غرب المحيط الهادئ وشرق المحيط الهندي، وهي تُبحث بصورة مستقلة أدناه. |
Ello apoyará el perfeccionamiento de los conocimientos técnicos en análisis de datos y sus aplicaciones en el Pacífico occidental. | UN | وسيساعد ذلك على تنمية مهارات تحليل البيانات وتطبيقها في غرب المحيط الهادئ. |
Se han confeccionado tablas provisionales de composición nutricional de los alimentos para el Pacífico occidental, Centroamérica y Chile. | UN | وتم إعداد جداول مؤقتة لتكوين اﻷغذية لمنطقة غرب المحيط الهادئ وأمريكا الوسطى وشيلي. |
La solicitud se refiere a una superficie total de 3.000 km2 situada en el Océano Pacífico occidental. | UN | ويغطي الطلب مساحة إجمالية تبلغ 000 3 كيلومتر مربع، تقع في غرب المحيط الهادئ. |
En ella participarán, entre otros, funcionarios gubernamentales locales y representantes de países de la División de Asia Sudoriental y el Pacífico Sudoccidental. | UN | وسيكون من بين المشاركين في هذه الدورة مسؤولون حكوميون وممثلون لبلدان شعبة جنوب شرق آسيا وجنوب غرب المحيط الهادئ. |
Especialmente, en cuanto a los planes de acción para los mares regionales, estamos logrando progresos en el fortalecimiento de la función de la secretaría del Plan de Acción del noroeste del Pacífico. | UN | وبالنسبة لخطط عمل البحار الإقليمية على وجه الخصوص، نحرز تقدما في تعزيز عمل أمانة خطة عمل منطقة شمال غرب المحيط الهادئ. |
Actividades en la región del Pacífico occidental | UN | الأنشطة المبذولة في منطقة غرب المحيط الهادئ |
Esta labor se lleva a cabo para aplicar la Declaración del Pacífico occidental sobre la Diabetes. | UN | ويرتبط هذا العمل بتنفيذ إعلان منظمة الصحة العالمية المتعلق بداء السكر في غرب المحيط الهادئ. |
Se utiliza en un número menor de países de África, las Américas y el Asia sudoriental, y todavía menos en la región del Pacífico occidental. | UN | ويُستخدم في عدد أقل من بلدان أفريقيا والأمريكتين وجنوب شرق آسيا، وبأقل درجة في منطقة غرب المحيط الهادئ. |
La región del Pacífico occidental fue la que recurrió más a la financiación externa, seguida de las regiones de África y el Mediterráneo oriental. | UN | واعتمدت منطقة غرب المحيط الهادئ بشكل كبير على التمويل الخارجي، تليها في ذلك منطقتي أفريقيا وشرق البحر الأبيض المتوسط. |
El aeropuerto internacional de Guam es el más moderno del Pacífico occidental. | UN | ومطار غوام الدولي أحدث مطار في غرب المحيط الهادئ. |
La organización de una reunión regional, por ejemplo, permitió reafirmar el compromiso de cooperar de los países del Pacífico occidental. | UN | وأتاحت استضافة الاجتماع الإقليمي، فرصة لإعادة تأكيد الالتزام بتعاون بلدان منطقة غرب المحيط الهادئ. |
Mi país es un pequeño Estado insular en desarrollo en el Pacífico occidental. | UN | إن بلدي بلد جزري نام صغير في غرب المحيط الهادئ. |
Sus recientes trabajos de campo se han concentrado en el Océano Índico y el Pacífico occidental. | UN | وقد تركز مجال عمله مؤخرا على غرب المحيط الهادئ والمحيط الهندي. |
En 2008, el Comité Regional de la OMS para el Pacífico occidental respaldó el plan de acción regional para las enfermedades no transmisibles. | UN | وفي عام 2008، أقرت اللجنة الإقليمية لمنطقة غرب المحيط الهادئ التابعة لمنظمة الصحة العالمية خطة العمل الإقليمية للأمراض غير المعدية. |
La solicitud se refiere a un área de superficie total de 3.000 km2, ubicada al este de la isla de Minami-Torishima, en el Pacífico occidental. | UN | ويغطي الطلب مساحة إجمالية قدرها 000 3 كيلومتر مربع تقع إلى الشرق من جزيرة مينامي - توريشيما في غرب المحيط الهادئ. |
2. Filipinas es un Estado soberano de Asia Sudoriental que se encuentra en el Océano Pacífico occidental. | UN | 2- الفلبين دولة ذات سيادة في جنوب شرق آسيا تقع في منطقة غرب المحيط الهادئ. |
Documento de trabajo núm. 9, División de Asia Sudoriental y el Pacífico Sudoccidental | UN | ورقة العمل رقم 9، شعبة جنوب شرق آسيا وجنوب غرب المحيط الهادئ |
En el noroeste del Pacífico hay una industria de cosecha musgos de bosques de vegetación antigua. | TED | في شمال غرب المحيط الهادئ هناك صناعة كاملة من لحصاد الطحالب من الغابات قديمة النمو. |
En el plano nacional, estamos logrando un progreso constante en el fortalecimiento del funcionamiento de la secretaría del Plan de Acción para el Pacífico noroccidental. | UN | فعلى الصعيد الإقليمي، نحرز تقدماً مطرداً في تقوية عمل أمانة خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ. |
Aviones de vigilancia del Canadá detectaron dos buques en alta mar, en el Océano Pacífico noroccidental con equipo de pesca con red de enmalle y deriva de gran escala, pero que no estaban pescando activamente. | UN | وكشفت طائرة المراقبة الكندية مركبين في أعالي البحار شمال غرب المحيط الهادئ مجهزة لعمليات صيد اﻷسماك بالشباك العائمة الكبيرة غير أنها لم تكن ناشطة في صيد اﻷسماك. |
Hipoglucemia Extraído del informe de la OMS: Western Pacific Regional Health Databank. Cuadro 30 Proporción entre profesionales de la salud y pacientes | UN | استخلصت المعلومات من تقرير منظمة الصحة العالمية: بنك البيانات الصحية الإقليمية لمنطقة غرب المحيط الهادئ. |