| Mientras subía por su forma, pude ver que había logrado mi propósito. | Open Subtitles | كفائز ما زال يعرض استطيع رؤية الفجوات التي توضح غرضي |
| mi propósito en la vida siempre ha sido promover los vuelos espaciales. | Open Subtitles | كان غرضي طيلة حياتى الأرتقاء بالطيران الى الفضاء |
| No quiero despertar sospechas... de mis hombres en cuanto a mi propósito. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أثير شكوك رجالي حول غرضي من القدوم |
| Es mi propósito, mi misión, unir de nuevo a esta familia, | Open Subtitles | ، أنه غرضي ، أنها مهمتي ، أن أُعيد هذه العائله معاً مُجدداً |
| Y por un breve momento, supe cuál era mi propósito. | Open Subtitles | وللحظة وجيزة واحدة، كنت أعرف ما كان غرضي. |
| Para mí, o para mi propósito en este momento, no compensa todavía elegir entre escala, por un lado, y resolución y velocidad por el otro. | TED | بالنسبة لي، أو غرضي في هذه اللحظة، لا يزال هناك الكثير جداً من المفاضلة غير المواتية بين الحجم، من ناحية، والدقة والسرعة، من جهة أخرى. |
| mi propósito en la vida es presenciar este momento. | Open Subtitles | غرضي من الحياة هو أن أشهد هذه اللحظة |
| No es mi propósito considerar a Amy Foster de modo alguno. | Open Subtitles | ليس غرضي تقييم آمي فوستر إطلاقاً |
| Porque mi propósito es decirles esto: | Open Subtitles | لأن غرضي هنا اليوم هو أن أخبركم هذا |
| No te puedes imaginar el alivio que es saber finalmente mi propósito ... donde realmente estoy destinado a ser. | Open Subtitles | لا يمكنــك تصور الراحة ...من معرفة غرضي من الحياة أخيراً حيثما هو مقدر لي |
| "'Algún día, si descubro mi propósito, | Open Subtitles | "'في أحد الأيام اذا أكتشفتُ غرضي من الحياة |
| No es mi propósito reiterar nuestra posición sobre el TNP y referirme a su desigualdad inherente, al incumplimiento de las obligaciones enunciadas en los artículos IV y VI del Tratado, a la falta de garantías sólidas de seguridad para los Estados no poseedores de armas nucleares. | UN | ليس غرضي هنا هو تكرار وجهات نظرنا بشأن هذه المعاهدة - وما تضمنته من عدم المساواة، وعدم الوفاء بالالتزامات الواردة في المادة الرابعة والمادة السادسة من الاتفاقية، وعدم وجود ضمانات أمنية معقولة لصالح الدول غير الحائزة على اﻷسلحة النووية. |
| Supongo que había servido a mi propósito. | Open Subtitles | أعتقد أني أنهيت غرضي |
| Ahora voy a cumplir con mi propósito. | Open Subtitles | الآن سأحقّق غرضي |
| Tengo trabajo que hacer. mi propósito aquí es... | Open Subtitles | - لدي عمل لأقوم به ، غرضي هنا ... |
| - Sólo para cumplir con mi propósito legítimo. | Open Subtitles | - فقط لتحقيق غرضي الشرعي. |
| Es mi propósito... y ahora también es el tuyo. | Open Subtitles | إنه غرضي... والآن هو لك أيضا. |
| Encontré mi propósito. | Open Subtitles | وجدتُ غرضي |
| mi propósito ... | Open Subtitles | ..غرضي.. |