ويكيبيديا

    "غرفة الاجتماعات التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de sesión que
        
    • la sala de conferencias donde
        
    • sesión en que
        
    • la sala de conferencias en la que
        
    Lista de documentos y documentos de sesión que tuvo ante sí el Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos en su primer período de sesiones UN قائمة بالوثائق وورقات غرفة الاجتماعات التي عُرضت على الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحـة الجريمـة المنظمـة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها في دورته الأولى
    En el ejemplo descrito en el documento de sesión que se pondrá a disposición de la Subcomisión en su 51º período de sesiones, una distancia de 7.040 kilómetros de semieje mayor no es suficiente para retirar de órbita la nave espacial en el plazo de 25 años. UN وقد ورد في المثال المبين في ورقة غرفة الاجتماعات التي ستتاح في الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية أنه لا يتسنى إنزال المركبة الفضائية من المدار في غضون 25 سنة إذا بلغت مسافة نصف المحور الأكبر 7.040 كيلومتراً.
    En particular, la Comisión tomó nota del documento de sesión que contenía el proyecto de programa de trabajo de la División para el bienio 2014-2015. UN وأحاطت اللجنة علماً بوجه خاص بورقة غرفة الاجتماعات() التي تتضمن مشروع برنامج عمل الشعبة لفترة السنتين 2014-2015.
    Tomó nota de la presentación oral de los planes de actividades del PNUD para el período 2002-2003 y del documento de sesión en que figuraba información complementaria (DP/2003/CRP.8). UN أحاط علما بالبيان الشفوي بشأن خطط عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2000-2003 وورقة غرفة الاجتماعات التي توفر معلومات إضافية (DP/2003/CRP.8).
    Se anunciará oportunamente la sala de conferencias en la que se celebrarán las consultas del miércoles 14 de noviembre de 10.00 a 13.00 horas. UN وسيعلن لاحقا عن غرفة الاجتماعات التي ستُعقد فيها من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 مشاوراتُ يوم الأربعاء 14 تشرين الثاني/نوفمبر.
    En consecuencia, los vicepresidentes prepararon un documento de sesión que se presentó al Grupo de Trabajo (WGUNS/CRP.1). (En el anexo I figura la lista completa de los documentos de sesión examinados por el Grupo de Trabajo.) UN وتبعا لذلك، تولى نائبا الرئيس إعداد ورقة غرفة اجتماعات قدمت إلى الفريق العامل )WGUNS/CRP.1(. )ترد بالمرفق اﻷول قائمة كاملة بورقات غرفة الاجتماعات التي نظر فيها الفريق العامل(.
    Estas sugerencias, junto con otras opiniones que surgieron durante las deliberaciones de seguimiento, constan en un documento de sesión que preparó la Mesa del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad y la transparencia de su labor, así como su proceso de toma de decisiones, que figura en el documento A/53/47. UN وهذه المقترحات، باﻹضافة إلى اﻵراء اﻷخرى التي برزت في سياق مناقشات المتابعة، تتجسد في ورقة غرفة الاجتماعات التي أعدها مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن أساليب عمل المجلس وشفافية عمله، باﻹضافة إلى عملية صنع القرار فيه، والواردة في الوثيقة A/53/47.
    38. El Presidente señala a la atención de los presentes un documento de sesión que contiene el proyecto de informe del seminario regional del Caribe sobre la aplicación del Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo (A/AC.109/2011/CRP.1). UN 38 - الرئيس: وجه الانتباه إلى ورقة غرفة الاجتماعات التي تتضمن مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة الكاريبي بشأن تنفيذ العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار (A/AC.109/2011/CRP.1).
    Como se puede observar en la última encuesta de satisfacción del cliente, se ha valorado positivamente la prestación de servicios por el MM (véase el documento de sesión que se distribuirá en la CP 10). UN وكما يُظهر الاستبيان الأخير المتعلق برضا العملاء، حظيت الآلية العالمية بتقديرات جيدة بشأن تقديمها للخدمات (انظر ورقة غرفة الاجتماعات التي سيجري تعميمها في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف).
    Como se puede observar en la última encuesta de satisfacción del cliente, se ha valorado positivamente la prestación de servicios por el MM (véase el documento de sesión que se distribuirá en la CP 10). UN وكما يُظهر الاستبيان الأخير المتعلق برضا العملاء، حظيت الآلية العالمية بتقديرات جيدة بشأن تقديمها للخدمات (انظر ورقة غرفة الاجتماعات التي سيجري تعميمها في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف).
    El Presidente también presentó el documento de sesión que contenía su informe sobre la marcha de las actividades, en que figuraba una propuesta sobre la estructura del informe del Grupo de Trabajo (A/AC.105/C.1/2013/CRP.10, anexo). UN وعرض الرئيس أيضا ورقة غرفة الاجتماعات التي تضمّنت التقرير المرحلي الذي أعده رئيس الفريق العامل والمتضمن لاقتراح بشأن هيكل تقرير الفريق العامل (انظر مرفق الوثيقة A/AC.105/C.1/2013/CRP.10).
    25. Un representante pidió que el documento de sesión que se había distribuido a la Comisión en la continuación de su 53º período de sesiones (E/CN.7/2010/ CRP.9-E/CN.15/2010/CRP.7) se distribuyera en el 54º período de sesiones, en el marco del tema 3 b) del programa provisional. UN 25- طلب أحد الممثلين أن توزّع ورقة غرفة الاجتماعات التي زُوِّدت بها اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة (E/CN.7/2010/CRP.9-E/CN.15/2010/CRP.7) أيضا في الدورة الرابعة والخمسين للجنة، في إطار البند 3 (ب) من جدول الأعمال المؤقت.
    30. La Sra. Thompson (Subsecretaria General de las Naciones Unidas y Coordinadora Ejecutiva de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible) se refiere al documento de sesión que contiene el resumen del Presidente de la Reunión Ministerial sobre Energía e Industria Ecológica (IDB.39/CRP.6). UN 30- السيدة طومسون (مساعدة الأمين العام للأمم المتحدة والمنسّقة التنفيذية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة): استرعت الانتباه إلى ورقة غرفة الاجتماعات التي تتضمن الموجز الرئاسي للاجتماع الوزاري بشأن الطاقة والصناعة الخضراء (IDB.39/CRP.6).
    Tomó nota de la presentación oral de los planes de actividades del PNUD para el período 2000-2003 y del documento de sesión en que figuraba información complementaria (DP/2003/CRP.8). UN أحاط علما بالبيان الشفوي بشأن خطط عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2000-2003 وورقة غرفة الاجتماعات التي توفر معلومات إضافية (DP/2003/CRP.8).
    Se anunciará oportunamente la sala de conferencias en la que se celebrarán las consultas del miércoles 14 de noviembre de 10.00 a 13.00 horas. UN وسيعلن لاحقا عن غرفة الاجتماعات التي ستُعقد فيها من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 مشاوراتُ يوم الأربعاء 14 تشرين الثاني/نوفمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد