Realmente no puedo hablar ahora. Estoy en una habitación llena de gente. | Open Subtitles | لا أستطيع حقا التكلم الآن فأنا في غرفة مليئة بالناس |
Y en una habitación llena de gas, un arco equivale a una chispa. | Open Subtitles | وفى حالة غرفة مليئة بالغاز فأفضل محفز للحريق سيكون شرارة كهربائية |
Nunca pensé que me molestaría estar en una habitación llena de zapatos. | Open Subtitles | ما إعتقدت بأنّني سأكون هذه الغاضبة في غرفة مليئة بالأحذية |
Se abre la puerta y hay una sala llena de madres, madres con bebés, están sentadas, hablan y escuchan. | TED | يُفتح الباب لترى غرفة مليئة بالأمهات و أطفالهن، و هن جالسات يتحدثن و ينصتن فيما بينهن. |
Hay una sala llena de cadáveres que flotan en tanques como especímenes. | Open Subtitles | هناك غرفة مليئة من الجثث العائمة في خزانات مثل العينات |
Muy reservado. Tengo un cuarto lleno de cosas para arreglar. Scooter no hace nada. | Open Subtitles | لدي غرفة مليئة بالاشغال له لا استطيع جعل " سكوتر " يفعلها |
Si no lo está, entraré a una habitación llena de agentes del FBI. | Open Subtitles | حسناً، إن لم تكن كذلك سأدخل إلى غرفة مليئة بالمحققين الفدراليين |
Un ayudante de esa persona llevó al autor por un túnel hasta una habitación llena de armas pertenecientes a los LTTE. | UN | فاصطحبه أحد رفاق ذلك الشخص عبر نفق إلى غرفة مليئة بأسلحة مملوكة لنمور التاميل. |
Un ayudante de esa persona llevó al autor por un túnel hasta una habitación llena de armas pertenecientes a los LTTE. | UN | فاصطحبه أحد رفاق ذلك الشخص عبر نفق إلى غرفة مليئة بأسلحة مملوكة لنمور التاميل. |
Aunque cada vez que una especie desaparece, es como apagar una habitación llena de velas una a una. | TED | لكن في كل مرة يُفقد فيها كائن حي، فكأنك تُطفئ غرفة مليئة بالشموع، الواحدة تلو الأخرى. |
Solía tener este sueño recurrente en el que yo entraba en una habitación llena de gente, e intentaba no hacer contacto visual con nadie. | TED | أعتدت على هذا الحلم المتكرر أينما أمضي الى غرفة مليئة بالناس، وأحاول أن لا أنظر في أعين أحدهم، |
Cuando los receptores opioides no tienen suficiente señal, nos sentimos solos en una habitación llena de gente que queremos y que nos quiere. | TED | عندما لا نملك الإشارات الكافية عند مستقبلات المواد الأفيونية، نشعرُ بالوحدة في غرفة مليئة بالأشخاص ممن نهتم بهم ونحبهم ويحبوننا. |
No podía pararme en una habitación llena de hombres que buscaban servir y apoyar y presentarles mi yo auténtico. | TED | لم أستطع الوقوف في غرفة مليئة برجال يسعون للمساعدة والدعم وأن أقدم نفسي الحقيقية. |
La encontré recostada en una habitación llena de armas de asalto y ejemplares de la revista "Nalgada" | Open Subtitles | على أي حال، عرفت بكذبها في غرفة مليئة بأسلحة ومجلات سبانك هاوس |
Un día, presento mi investigación a una sala llena de estudiantes de MBA. | TED | ذات يوم، ذهبت لأقدم بحثي في غرفة مليئة بطلاب ماجستير إدارة الأعمال. |
Los pequeñitos, primero. Los recogedores. Sí, vimos una sala llena de ellos. | Open Subtitles | الآلات الصغيرة أولا ً الجامعة أجل رأينا غرفة مليئة بها وهى مــا أصاب وودز |
Hasta que se quede solo en una sala llena de sombras y sólo le quede el recuerdo de todas esas vidas que ha destruido. | Open Subtitles | دون أن تصبح حقوداً حتى تصبح لوحدك في غرفة مليئة بالظلال وكل ما سيكون لديك هو ذكرياتك عن كل هؤلاء الذين دمرت حياتهم |
Sí, casi has mostrado nuestra magia a una sala llena de gente. | Open Subtitles | أجل ، كدت تكشفين سحرنا في غرفة مليئة بالناس |
Un cuarto lleno de inseguridades de secundaria. | Open Subtitles | غرفة مليئة بمتخرجي الثانوية الذين يشعرون بعدم الأمان. |
Entra a un salón lleno de relojes que nadie admite poseer. | Open Subtitles | وصلت إلى غرفة مليئة بالساعات لا يعترف أي أحد بحيازتها |
Tuve un pretendiente que me quiso meter en una habitación con látigos y demás. | Open Subtitles | أنا أعرف أحدهم، أراد مني الذهاب إلى غرفة مليئة بالسياط وتلك الأشياء |
Hay una sala repleta de periodistas que preguntan qué quiso decir. | Open Subtitles | هناك غرفة مليئة بالصحفيين يتساءلون"ما الذي عناه بهذا"؟ |