| Por decisión del Tribunal, los miembros de la Sala de Controversias de Pesquerías y los miembros de la Sala de Controversias del Medio Marino se eligen cada tres años. | UN | ووفقا لما قررته المحكمة، يجري اختيار أعضاء غرفة منازعات مصائد اﻷسماك وأعضاء غرفة منازعات البيئة البحرية كل ثلاث سنوات. |
| la Sala de Controversias del Medio Marino se constituyó con arreglo al párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros. | UN | ٢٦ - أنشئت غرفة منازعات البيئة البحرية وفقا للفقرة ١ في المادة ١٥ من النظام اﻷساسي. وتتكون الغرفة من سبعة أعضاء. |
| la Sala de Controversias del Medio Marino se constituyó con arreglo al párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros. | UN | 26 - أنشئت غرفة منازعات البيئة البحرية وفقا للفقرة 1 في المادة 15 من النظام الأساسي، وهي تتكون من سبعة أعضاء. |
| De conformidad con la decisión del Tribunal, los miembros de la Sala de Controversias del Medio Marino son elegidos por tres años. | UN | وحسبما قررت المحكمة تمتد فترة ولاية أعضاء غرفة منازعات البيئة البحرية إلى ثلاث سنوات. |
| la Sala de Controversias del Medio Marino se estableció de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto. | UN | ٣١ - أنشئت غرفة منازعات البيئة البحرية طبقا للفقرة ١ من المادة ١٥ من النظام اﻷساسي. |
| la Sala de Controversias del Medio Marino se constituyó con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto. | UN | ٣١ - أُنشئت غرفة منازعات البيئة البحرية وفقا للفقرة ١ من المادة ١٥ من النظام اﻷساسي. |
| El 4 de octubre de 1999, durante el octavo período de sesiones, el Tribunal eligió los miembros de la Sala de Controversias del Medio Marino. | UN | 28 - وفي أثناء الدورة الثامنة المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 1999، انتخبت المحكمة أعضاء غرفة منازعات البيئة البحرية. |
| la Sala de Controversias del Medio Marino se constituyó de conformidad con el párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros. | UN | 15 - أُنشئت غرفة منازعات البيئة البحرية وفقا للفقرة 1 من المادة 15 من النظام الأساسي، وهي تتألف من سبعة أعضاء. |
| la Sala de Controversias del Medio Marino se constituyó de conformidad con el párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros. | UN | 19 - أُنشئت غرفة منازعات البيئة البحرية وفقا للفقرة 1 من المادة 15 من النظام الأساسي، وهي تتألف من سبعة أعضاء. |
| El 20 de febrero de 1997, el Tribunal estableció la Sala de Controversias del Medio Marino de conformidad con el artículo 15, párrafo 1, del Estatuto. | UN | 26 - في 20 شباط/فبراير 1997، أنشأت المحكمة غرفة منازعات البيئة البحرية وفقا للفقرة 1 من المادة 15 من النظام الأساسي. |
| El 20 de febrero de 1997, el Tribunal estableció la Sala de Controversias del Medio Marino de conformidad con el artículo 15, párrafo 1, del Estatuto. | UN | 15 - في 20 شباط/فبراير 1997، أنشأت المحكمة غرفة منازعات البيئة البحرية وفقا للفقرة 1 من المادة 15 من النظام الأساسي. |
| - la Sala de Controversias del Medio Marino, establecida de conformidad con el párrafo 1 del artículo 15 del estatuto e integrada por siete miembros, conocerá de las controversias relativas a la protección y preservación del medio marino que las partes le remitan de común acuerdo; | UN | - غرفة منازعات البيئة البحرية: أنشئت وفقا للفقرة ١ من المادة ١٥ من النظام اﻷساسي، وتتكون من سبعة أعضاء. وتتناول المنازعات المتعلقة بحماية البيئة البحرية وحفظها، التي تتفق اﻷطراف على عرضها عليها؛ |
| del Medio Marino Durante el período objeto de examen, los miembros de la Sala de Controversias del Medio Marino intercambiaron opiniones sobre las novedades recientes relativas a la protección del medio marino. | UN | 47 - خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، تبادل أعضاء غرفة منازعات البيئة البحرية وجهات النظر بشأن التطورات التي حدثت مؤخرا فيما يتعلق بحماية البيئة البحرية. |
| En el período bajo examen, los miembros de la Sala de Controversias del Medio Marino intercambiaron opiniones sobre novedades recientes relacionadas con la protección del medio marino, entre otras legislación ambiental nacional y decisiones de tribunales nacionales relacionadas con el derecho ambiental internacional. | UN | 70 - خلال الفترة قيد الاستعراض، أجرت غرفة منازعات البيئة البحرية تبادلا لوجهات النظر بشأن التطورات التي حدثت مؤخرا فيما يتعلق بحماية البيئة البحرية، ومن بينها التشريعات البيئية البلدية، وقرارات المحاكم المحلية المتعلقة بالقانون البيئي الدولي. |
| En el 32º período de sesiones, el 4 de octubre de 2011, el Tribunal eligió a los miembros de la Sala de Controversias del Medio Marino por un mandato de tres años. | UN | 28 - وخلال الدورة الثانية والثلاثين، المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011، اختارت المحكمة أعضاء غرفة منازعات البيئة البحرية لمدة ثلاث سنوات. |
| En su 32º período de sesiones, el Tribunal designó, el 4 de octubre de 2011, a los miembros de la Sala de Controversias del Medio Marino por un mandato de tres años. | UN | 16 - وأثناء الدورة الثانية والثلاثين، التي عُقدت في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011، اختارت المحكمة أعضاء غرفة منازعات البيئة البحرية لمدة ثلاث سنوات. |
| En su 32º período de sesiones el Tribunal designó, el 4 de octubre de 2011, a los miembros de la Sala de Controversias del Medio Marino por un mandato de tres años. | UN | ١٥ - وأثناء الدورة الثانية والثلاثين، وتحديدا في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011، اختارت المحكمة الأعضاء الحاليين في غرفة منازعات البيئة البحرية لمدة ثلاث سنوات. |
| En el período a que se refiere el informe, la Sala de Controversias del Medio Marino procedió a un intercambio de opiniones sobre lo que había ocurrido recientemente con respecto a la protección del medio marino, en particular la legislación nacional sobre medio ambiente y las decisiones de tribunales nacionales relativas al derecho internacional del medio ambiente. | UN | 54 - أجرت غرفة منازعات البيئة البحرية خلال الفترة المستعرضة تبادلا لوجهات النظر بشأن التطورات الأخيرة المتعلقة بحماية البيئة البحرية، بما في ذلك التشريعات البيئية البلدية، وقرارات المحاكم المحلية المتعلقة بالقانون البيئي الدولي. |
| Durante el período que se examina, la Sala de Controversias del Medio Marino consideró informes preparados por la Secretaría sobre las zonas marinas especiales y la pronta liberación de buques y tripulaciones en causas relacionadas con la contaminación del medio marino. | UN | 72 - خلال الفترة قيد الاستعراض، نظرت غرفة منازعات البيئة البحرية في التقارير التي أعدها قلم المحكمة بشأن المناطق الخاصة البحرية والإفراج الفوري عن السفن وطواقمها في القضايا المتعلقة بتلويث البيئة البحرية. |
| Durante el período que se examina, la Sala de Controversias del Medio Marino consideró informes preparados por la Secretaría sobre las zonas marinas especiales y la pronta liberación de buques y tripulaciones en causas relacionadas con la contaminación del medio marino. | UN | 77 - خلال الفترة قيد الاستعراض، نظرت غرفة منازعات البيئة البحرية في التقارير التي أعدها قلم المحكمة بشأن المناطق الخاصة البحرية والإفراج الفوري عن السفن وطواقمها في القضايا المتعلقة بتلويث البيئة البحرية. |