ويكيبيديا

    "غرفة واحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una habitación
        
    • un cuarto
        
    • una sola habitación
        
    • mismo cuarto
        
    • misma habitación
        
    • una sala
        
    • cámara única
        
    • habitación y
        
    • cada habitación
        
    • una cámara
        
    • un dormitorio
        
    • es unicameral y
        
    Cosas como un ordenador que cabe en una habitación, y contiene millones de piezas de información, o el cohete Saturno 5. Open Subtitles مثل صنع حاسب آلي يمكن وضعه في غرفة واحدة و يحتوي على ملايين المعلومات أو الصاروخ ساتيرن 5
    Pasar toda la vida en una ciudad, en una casa, en una habitación... Open Subtitles ستمضين حياثك بأكملها في مدينة واحدة، في منزل واحد،في غرفة واحدة
    Hasta 60 personas comparten una habitación, frecuentemente sin colchones ni mantas para dormir. UN فقد يصل عدد اﻷشخاص في غرفة واحدة الي ٠٦، وكثيرا ما لا يكون لديهم حشيات أو أغطية للنوم.
    En muchos casos unas 30 personas dormían juntas en un cuarto o cobertizo; UN وفي كثير من الحالات ينام حوالي ٣٠ شخصا معا في غرفة واحدة أو مخزن واحد؛
    Según testimonios recibidos, no es extraño que en una sola habitación viva una familia entera. UN وتذكر التقارير أنه من غير النادر أن تشغل أسرة كاملة غرفة واحدة.
    En las aldeas adonde han vuelto personas internamente desplazadas, muchas de ellas han preparado solamente una habitación para pasar el invierno. UN وفي القرى التي عاد إليها اﻷشخاص المشردون داخليا، أعد الكثيرون منهم غرفة واحدة فقط يمكنهم فيها مواجهة قسوة الشتاء.
    El administrador israelí de propiedades de dueños ausentistas le dejó una habitación, tomó posesión del resto de la casa, perteneciente a sus hermanos, y la alquiló a colonos por una renta simbólica. UN فلم يترك له مدير أملاك الغائبين سوى غرفة واحدة وأخذ بقية البيت التي تخص إخوته وأجرها إلى مستوطنين بإيجار إسمي.
    Alega que estaba viviendo con su familia en un apartamento de una habitación en una residencia de estudiantes, estaba inscrito con esa dirección en el padrón municipal y nunca trató de ocultar su paradero a la policía. UN ويدفع بأنه كان يعيش مع أسرته في شقة مكونة من غرفة واحدة في مسكن للطلبة، وأنه كان مسجلاً لدى السلطات المحلية بذلك العنوان، وأنه لم يحاول قط إخفاء مكان وجوده عن الشرطة.
    Están alojadas en una habitación individual, donde su derecho a la libre circulación se ve gravemente restringido. UN ويجري إيواؤهم في غرفة واحدة يُقيد فيها حقهم في حرية الحركة تقييداً شديداً.
    Nos queda una habitación con una sola cama, ¿no les importa? Open Subtitles لدينا غرفة واحدة شاغرة بسرير واحد ، لن تمانعا في ذلك ؟
    Y dormíamos todos juntos en una habitación... de la mitad del tamaño de ésta. Open Subtitles وكلنا جميعا نمنا في غرفة واحدة تقريبا بنصف حجم هذه
    Cuando nos trajeron en el gueto, ponen tres familias en una habitación. Open Subtitles عندما أتوا بنا إلى الحى وضعوا كل ثلاث عائلات مع اطفالهم فى غرفة واحدة
    Había a veces 30 o 40 personas dormir en una habitación. Open Subtitles فى بعض الأحيان كان ثلاثون أو اربعون شخص ينامون فى غرفة واحدة
    Me temo que sólo puedo ofrecerles un cuarto y no los dos que pidieron en el cable. Open Subtitles اخشى اننا نستطيع فقط ان نمنحكم غرفة واحدة بدلا من اثنتين التى طلبتموها بالهاتف
    El maldito parece estar extinguiéndose. ¿Solo un cuarto para Ud. y la Srta? Open Subtitles الشيء الملعون يبدو أنه سيموت بعيداً غرفة واحدة فقط لك و للآنسة ؟
    Los cuartos valen 30 dólares con una identificación. ¿Necesitas un cuarto o dos? Open Subtitles الغرفه 30 دولار مقدما مع الهويه الشخصيه هل أنت بحاجة إلى غرفة واحدة أو إثنتان؟
    Al acabar la masacre, las casas fueron derruidas y apisonadas a excepción de una sola habitación sin techo, que sigue en pie, testigo de la masacre. UN وفي نهاية المجزرة سويت البيوت باﻷرض باستثناء غرفة واحدة دون سقف لا تزال شاهدا على المجزرة.
    Es frecuente que una casa de una sola habitación albergue a seis personas. UN فيضطر أحيانا الزوجان إلى استقبال ستة أشخاص في غرفة واحدة.
    Bueno, nunca pensé que ustedes dos estarían en el mismo cuarto en realidad. Open Subtitles حسناً, لم أظن أنكما ستجتمعان في غرفة واحدة
    Estamos todos en la misma habitación, semana tras semana y no quiere que nos veamos. Open Subtitles تتوقعين منا أن نعيش فى غرفة واحدة إسبوع بعد إسبوع
    Constan de cuatro salas: una sala de lo civil, una sala de lo comercial, una sala de lo administrativo y una sala de lo penal, así como de uno o varios gabinetes de instrucción. UN وهي مؤلفة من أربع دوائر: دائرة مدنية، ودائرة تجارية، ودائرة إدارية، ودائرة جنائية، وكذلك من غرفة واحدة أو أكثر للتحقيق.
    Los Estados en desarrollo elegidos conforme a lo dispuesto en los incisos d) y e) del párrafo 15 serán tratados como una cámara única para los efectos de la votación en el Consejo. UN وتعامل الدول النامية التي تنتخب بموجب الفقرة ١٥ )د( و )ﻫ( على أنها تشكل غرفة واحدة ﻷغراض التصويت في المجلس.
    Aquí viven dos o tres familias en cada habitación. Open Subtitles انظر حولك، هؤلاء يعيشون عائلتين أو ثلاث في غرفة واحدة
    36. El Riksdag tiene una cámara con 349 escaños. UN 36- ويتألف البرلمان من غرفة واحدة تضم 349 مقعداً.
    ¿Entonces por qué vivía en un apartamento de un dormitorio y trabajaba de conserje durante los últimos cinco años? Open Subtitles إذن لمَ كان يسكن في شقة من غرفة واحدة ويعمل كعامل نظافة خلال السنوات الخمس الماضية؟
    96. En Costa Rica el Parlamento es unicameral y se denomina Asamblea Legislativa. UN 96- يتألف برلمان كوستاريكا من غرفة واحدة تسمّى الجمعية التشريعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد